-
1 falda
f.1 skirt (item of clothing).estar pegado a las faldas de su madre (informal figurative) to be tied to his/her mother's apron stringsfalda escocesa kiltfalda pantalón culottes2 lower slope.3 lap (regazo).4 side of the mountain.5 skirt steak, Rumanian tenderloin, cut of beef of the diaphragm muscle, brisket.* * *1 (prenda) skirt2 (regazo) lap3 (ladera) slope4 (corte de carne) brisket5 (de mesa camilla) tablecloth\andar siempre entre faldas to be always with womenandar pegado,-a a las faldas de la madre to be tied to one's mother's apron stringsfalda escocesa kiltfalda pantalón culottes plural* * *noun f.1) skirt2) side* * *SF1) (=ropa) skirtfalda de tubo — straight skirt, pencil skirt
falda escocesa — [gen] tartan skirt; (=traje típico escocés) kilt
falda pantalón — culottes pl, split skirt
2) (=regazo) lapes muy aficionado a las faldas — he's a great one for the ladies, he's fond of the ladies
4) [de montaña] (=ladera) side; (=pie) foot5) [de res] brisket, skirt6) [de mesa camilla] table cover7) [de sombrero] brim* * *1) (Indum) skirtestar pegado a las faldas de su madre — to be tied to one's mother's apron strings
3)a) ( regazo) lapb) (Coc) flank (steak) (AmE), skirt (BrE)4) ( de montaña) side* * *= lap, skirt, flank.Ex. The books may simply be laid before the librarian as they are found, 'dumped in his lap', as one writer puts it.Ex. First, I should make it clear that I have not provoked him in any way: my skirts are always far below my knees and I usually wear a jacket.Ex. Mostly 100 to 500 meters in diameter, the hillocks cover the edge of the volcano flank.----* con la falda típica escocesa = kilted.* falda de cama = bed skirt, valance.* falda típica escocesa = kilt.* gobierno de faldas = petticoat government.* gustar las faldas = be a bit of a lad.* * *1) (Indum) skirtestar pegado a las faldas de su madre — to be tied to one's mother's apron strings
3)a) ( regazo) lapb) (Coc) flank (steak) (AmE), skirt (BrE)4) ( de montaña) side* * *= lap, skirt, flank.Ex: The books may simply be laid before the librarian as they are found, 'dumped in his lap', as one writer puts it.
Ex: First, I should make it clear that I have not provoked him in any way: my skirts are always far below my knees and I usually wear a jacket.Ex: Mostly 100 to 500 meters in diameter, the hillocks cover the edge of the volcano flank.* con la falda típica escocesa = kilted.* falda de cama = bed skirt, valance.* falda típica escocesa = kilt.* gobierno de faldas = petticoat government.* gustar las faldas = be a bit of a lad.* * *A ( Indum) skirtestar pegado a las faldas de su madre to be tied to one's mother's apron stringsCompuestos:straight skirt(de mujer) tartan skirt, kilt; (de hombre) kiltmidisplit skirt, culottes (pl)1 (de un cubrecama) valance2 (de una mesa camilla) tablecloth, clothC1 (regazo) lapse sentó al niño en la falda she sat the child on her lap2 ( Coc) brisket, skirtD (vertiente) sidela falda de la montaña the side of the mountainse enemistaron por un asunto de faldas they fell out over a woman* * *
falda sustantivo femeninoa) (Indum) skirt;
( de hombre) kilt;
se enemistaron por un asunto de faldas they fell out over a woman
falda sustantivo femenino
1 (de vestir) skirt
falda pantalón, culottes pl
2 (de una montaña) slope, hillside, foot
3 (de ternera) brisket
4 (regazo) lap
♦ Locuciones: estar pegado a las faldas de alguien, to be tied to sb's apron-strings
' falda' also found in these entries:
Spanish:
berrido
- costura
- escocés
- escocesa
- lunar
- remangar
- remangarse
- romperse
- tabla
- teñir
- vuelo
- acampanado
- acortar
- alisar
- angosto
- arreglar
- bajar
- caber
- caer
- caída
- ceñir
- chafar
- componer
- confeccionar
- cortar
- enagua
- ensuciar
- estrechar
- estrecho
- hacer
- hechura
- llegar
- práctico
- raja
- recoger
- recto
- ruedo
- sacar
- subir
- sujetar
- torcido
- transparentarse
- vaquero
- ver
English:
brisket
- chequered
- culottes
- dressmaker
- fit
- foothill
- full-length
- kilt
- lightweight
- ride up
- side
- skimpy
- skirt
- swish
- tear
- catch
- go
- long
- slope
* * *♦ nf1. [prenda] skirt;Fam falda acampanada skirt cut on the bias;falda escocesa kilt;falda fruncida gathered skirt;falda pantalón culottes, divided skirt;falda plisada pleated skirt [with accordion pleats];falda portafolio wrapover skirt;falda recta straight skirt;falda tableada pleated skirt [with knife pleats];falda de tubo pencil skirt;falda de volantes ruffled skirt;falda de vuelo full skirt2. [de montaña] lower slope;las faldas de la montaña the lower slopes of the mountain3. [regazo] lap;se sentó en las faldas de su madre she sat on her mother's lap4.faldas [de mesa camilla] tablecloth5. [de carne] flank, Br skirt♦ faldas nfplFam [mujeres]está metido en un asunto de faldas, tiene un lío de faldas he's got something going with some Br bird o US broad* * *f1 skirt;ser muy aficionado a las faldas fig be a ladies’ man;por un asunto de faldas con una de las empleadas because of his affair with one of the employees2 de montaña side* * *falda nf1) : skirtfalda escocesa: kilt2) regazo: lap (of the body)3) vertiente: side, slope* * *falda n1. (prenda) skirt2. (de montaña) slope / side3. (regazo) lap -
2 faldero
adj.1 skirt.2 woman-chaser.m.ladies' man.* * *► adjetivo1 (mujeriego) fond of women* * *ADJ1) (=mujeriego)2) (=sumiso)* * *----* perro faldero = pug, lap dog.* * ** perro faldero = pug, lap dog.* * ** * *faldero, -a adj* * *adj:perro faldero lap dog -
3 ligón
adj.lucky with women.m.hoe.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 familiar flirt* * *ISM hoeII ligón, -ona *1. ADJ1) [persona] flirtatious2) [prenda] (=bonita) attractive; (=sexy) provocative, sexy2.SM / Fes una ligona — she's successful with the men, she has no problem pulling the men *
* * *- gona masculino, femenino (Esp fam)* * *= lady-killer.Ex. He was a lady-killer -- tall, dark-haired, handsome in his army officer's uniform.* * *- gona masculino, femenino (Esp fam)* * *= lady-killer.Ex: He was a lady-killer -- tall, dark-haired, handsome in his army officer's uniform.
* * *( Esp fam): es un tío muy ligón he picks up one woman after another, he's a real womanizer o Don Juan o Casanovamasculine, feminine( Esp fam): chica ¡qué ligona! it's one man after another with you! o you always seem to have a new man in tow! ( colloq)los típicos ligones de discoteca the typical guys that hang around discotheques trying to pick up o chat up women ( colloq)es un ligón de cuidado he's a real womanizer o Don Juan o Casanova* * *
ligón,-ona adjetivo & m,f fam (hombre) ladies' man
(mujer) man-eater
' ligón' also found in these entries:
Spanish:
ligona
* * *♦ adj♦ nm,fwomanizer, f flirt;el ligón de tu hermano that womanizing brother of yours* * *m fam:es un ligón he’s a real Don Juan fam -
4 Glück
Interj.1. beim Trinken: glug (, glug); gluck, gluck machen umg., hum. (Alkohol trinken) have a few; (ertrinken) go under (for the third time); (untergehen) go down; gluck, gluck, weg war er hum. glug, glug, and down he went, bubble-bubble he was gone2. Henne: cluck* * *das Glückluck; fortune; auspiciousness; happiness; felicity; fortunateness; luckiness* * *glụck [glʊk]interj1) (von Huhn) cluck2) (von Flüssigkeit) gluggluck gluck, weg war er (inf) — glug glug, and he'd gone
* * *das1) luckiness2) (something good which happens by chance: She has all the luck!) luck3) happiness4) (a piece of good luck or something for which one should be grateful: It was a mercy that it didn't rain.) mercy* * *<-[e]s>[ˈglʏk]ein \Glück! (fam) how lucky!, what a stroke of luck!ein \Glück, dass... it is/was lucky that...jdm zum Geburtstag \Glück wünschen to wish sb [a] happy birthdayein Kind des \Glücks sein (geh) to have been born under a lucky starmehr \Glück als Verstand [o als sonst was] haben (fam) to have more luck than sense [or brains]\Glück bringend luckygroßes/seltenes \Glück a great/rare stroke of luck\Glück verheißend auspicious, propitiousauf sein \Glück bauen to rely on [or trust to] one's good fortunejdm \Glück bringen to bring sb luck\Glück/kein \Glück haben to be lucky [or in luck]/unlucky [or to not be in luck]\Glück gehabt! (fam) that was lucky! [or a close shave!]das \Glück haben, etw zu tun to be lucky enough [or have the good fortune] to do sthdas ist dein \Glück! (fam) lucky for you!\Glück bei jdm haben to be successful with sbin sein \Glück hineinstolpern (fam) to have the luck of the devil, to be incredibly luckysein \Glück [bei jdm] probieren [o versuchen] to try one's luck [with sb]von \Glück reden [o sagen] können, dass... to count [or consider] oneself lucky [or fam thank one's lucky stars] that...das \Glück ist jdm gewogen [o hold] (geh) luck was with them, fortune smiled upon [or form favoured [or AM -ored]] themsein \Glück verscherzen to throw away one's good fortune [or chance]auf sein \Glück vertrauen to trust to one's lucknoch nichts von seinem \Glück wissen [o ahnen] (iron) to not know what's in store for one [or anything about it] yet\Glück ab! (Fliegergruß) good luck!, happy [or safe] landing!\Glück auf! (Bergmannsgruß) good luck!zu jds \Glück luckily [or fortunately] for sbzum \Glück luckily, fortunately, happilyzu seinem/ihrem etc. \Glück luckily for him/her etc.2. (Freude) happiness, joyjdm \Glück [und Zufriedenheit] wünschen to wish sb joyin \Glück und Unglück zusammenhalten to stick together through thick and thin [or come rain or come shine]echtes/großes \Glück true/great happinesseheliches/häusliches \Glück marital [or wedded]/domestic blissjunges \Glück young lovekurzes \Glück short-lived happinessein stilles \Glück bliss, a serene sense of happinessdas vollkommene \Glück perfect blisstiefes \Glück empfinden to feel great [or deep] joysein \Glück finden to find happinesssein \Glück genießen to enjoy [or bask in] one's happinessjds ganzes \Glück sein to be sb's [whole] life, to mean the whole world to sbnach \Glück streben to pursue happiness3.▶ sein \Glück mit Füßen treten to turn one's back on fortune▶ etw auf gut \Glück tun to do sth on the off-chance, to trust to chance▶ jdm lacht das \Glück fortune smiles on [or favours [or AM -ors]] sb▶ sein \Glück machen to make one's fortune▶ \Glück muss der Mensch [o man] haben! (fam) this must be my/your/our etc. lucky day!, my/your/our etc. luck must be in!▶ jeder ist seines \Glückes Schmied (prov) life is what you make [of] it prov, everyone is the architect of his own fortune prov▶ das war das \Glück des Tüchtigen he/she deserved his/her good luck [or fortune], he/she deserved the break fam▶ \Glück im Unglück haben it could have been much worse [for sb], to be quite lucky in [or under] the circumstances▶ man kann niemanden zu seinem \Glück zwingen (prov) you can lead a horse to water but you cannot make him drink prov* * *das; Glück[e]s1) luckein großes/unverdientes Glück — a great/an undeserved stroke of luck
[es ist/war] ein Glück, dass... — it's/it was lucky that...
er hat [kein] Glück gehabt — he was [un]lucky
jemandem Glück wünschen — wish somebody [good] luck
viel Glück! — [the] best of luck!; good luck!
Glück bringen — bring [good] luck
sein Glück versuchen od. probieren — try one's luck
zum Glück od. zu meinem/seinem usw. Glück — luckily or fortunately [for me/him etc.]
2) (Hochstimmung) happinessjemanden zu seinem Glück zwingen — make somebody do what is good for him/her
jeder ist seines Glückes Schmied — (Spr.) life is what you make it
3) (Fortuna) fortune; luck* * *1. (Ggs Pech) luck; (Glücksfall, glücklicher Zufall) (good) luck, stroke ( oder piece) of (good) luck;Glück auf! BERGB good luck!;viel Glück! good luck!, best of luck! umg;jemandem Glück wünschen für Wettkampf etc: wish sb luck;zum Glück fortunately;Glück bringender Talisman lucky charm;es soll Glück bringen it’s supposed to bring good luck;Glück haben be lucky, be in luck;kein Glück haben be out of luck;damit wirst du bei ihr kein Glück haben that won’t get you anywhere with her, that won’t cut any ice with her(, I’m afraid);nochmal Glück gehabt! umg that was a close shave;ich hatte Glück im Unglück I was lucky things didn’t turn out worse;er/sie hat viel Glück bei den Frauen/Männern he’s/she’s a great success with the ladies/(the) men;mancher hat mehr Glück als Verstand Fortune favo(u)rs fools;Glück muss man haben! your etc luck is in, you’re etc in luck;dein Glück! lucky for you;ein Glück, dass … thank goodness (that) …;sagen you can count yourself lucky;die können von Glück reden, wenn … they can count themselves lucky, if …;Glück verheißend Vorzeichen, Umstände: auspicious, lucky;sein Glück versuchen try one’s luck (bei with);sie wusste noch nichts von i-m Glück iron she didn’t know what was in store for her;auf gut Glück on the off-chance;wir sind auf gut Glück nach Florenz gefahren we went to Florence on the off-chance of finding a room, some good weather etc;Glück im Spiel, Pech in der Liebe sprichw lucky at cards, unlucky in love2. Empfindung, Zustand: happiness;eheliches/häusliches Glück marital/domestic bliss;junges Glück fig young lovers;jemandem Glück wünschen zum Geburtstag etc: congratulate sb (zu on);sein Glück machen make one’s fortune;sein Glück mit Füßen treten spurn one’s chance of happiness;jemandes Glück im Wege stehen stand in the way of sb’s happiness;man kann niemanden zu seinem Glück zwingen you can lead a horse to water, but you can’t make him drink;ich musste sie zu i-m Glück zwingen I had to make her happy in spite of herself;du bist mein einziges/ganzes Glück fig you are the only thing that makes me happy/that I need to be happy;jeder ist seines Glückes Schmied sprichw everyone makes their own luck;Glück und Glas, wie leicht bricht das sprichw happiness is as brittle as glass3. personifiziert: fortune;ein Liebling des Glücks sein be born under a lucky star;das Glück ist launisch fortune is fickle;* * *das; Glück[e]s1) luckein großes/unverdientes Glück — a great/an undeserved stroke of luck
[es ist/war] ein Glück, dass... — it's/it was lucky that...
er hat [kein] Glück gehabt — he was [un]lucky
jemandem Glück wünschen — wish somebody [good] luck
viel Glück! — [the] best of luck!; good luck!
Glück bringen — bring [good] luck
sein Glück versuchen od. probieren — try one's luck
zum Glück od. zu meinem/seinem usw. Glück — luckily or fortunately [for me/him etc.]
2) (Hochstimmung) happinessjemanden zu seinem Glück zwingen — make somebody do what is good for him/her
jeder ist seines Glückes Schmied — (Spr.) life is what you make it
3) (Fortuna) fortune; luck* * *nur sing. n.auspiciousness n.beatitude n.bliss n.felicity n.fortune n.happiness n.luck n.luckiness n. -
5 С-616
С ОДНОЙ СТОРОНЫ... С ДРУГОЙ СТОРОНЫ (С ДРУГОЙ) these forms only sent adv (parenth) fixed WOused in contrasting two facts, phenomena etcon the one hand...on the other (hand).Чтоб это (впечатление, которое произвёл Чичиков на дам,) сколько-нибудь изъяснить, следовало бы сказать многое о самих дамах, об их обществе, описать, как говорится, живыми красками их душевные качества но для автора это очень трудно. С одной стороны, останавливает его неограниченное почтение к супругам сановников, а с другой стороны... с другой стороны, просто трудно (Гоголь 3). In order to explain it (the impression Chichikov made upon the ladies) to any extent it would be necessary to say a great deal about the ladies themselves, about their social life-to describe, as they say, in vivid colors their spiritual endowments, but this is very difficult for the author. On the one hand he is restrained by his boundless respect for the wives of high officialson the other hand - it is simply too difficult (3c). -
6 с одной стороны... с другой
• С ОДНОЙ СТОРОНЫ... С ДРУГОЙ СТОРОНЫ < С ДРУГОЙ>[these forms only; sent adv (parenth); fixed WO]=====⇒ used in contrasting two facts, phenomena etc:- on the one hand...on the other (hand).♦ Чтоб это [впечатление, которое произвёл Чичиков на дам,] сколько-нибудь изъяснить, следовало бы сказать многое о самих дамах, об их обществе, описать, как говорится, живыми красками их душевные качества; но для автора это очень трудно. С одной стороны, останавливает его неограниченное почтение к супругам сановников, а с другой стороны... с другой стороны, просто трудно (Гоголь 3). In order to explain it [the impression Chichikov made upon the ladies] to any extent it would be necessary to say a great deal about the ladies themselves, about their social life-to describe, as they say, in vivid colors their spiritual endowments; but this is very difficult for the author. On the one hand he is restrained by his boundless respect for the wives of high officials; on the other hand-it is simply too difficult (3c).Большой русско-английский фразеологический словарь > с одной стороны... с другой
-
7 с одной стороны... с другой стороны
• С ОДНОЙ СТОРОНЫ... С ДРУГОЙ СТОРОНЫ < С ДРУГОЙ>[these forms only; sent adv (parenth); fixed WO]=====⇒ used in contrasting two facts, phenomena etc:- on the one hand...on the other (hand).♦ Чтоб это [впечатление, которое произвёл Чичиков на дам,] сколько-нибудь изъяснить, следовало бы сказать многое о самих дамах, об их обществе, описать, как говорится, живыми красками их душевные качества; но для автора это очень трудно. С одной стороны, останавливает его неограниченное почтение к супругам сановников, а с другой стороны... с другой стороны, просто трудно (Гоголь 3). In order to explain it [the impression Chichikov made upon the ladies] to any extent it would be necessary to say a great deal about the ladies themselves, about their social life-to describe, as they say, in vivid colors their spiritual endowments; but this is very difficult for the author. On the one hand he is restrained by his boundless respect for the wives of high officials; on the other hand-it is simply too difficult (3c).Большой русско-английский фразеологический словарь > с одной стороны... с другой стороны
-
8 servicio
m.1 service.hubo que recurrir a los servicios de un abogado we had to use the services of a lawyerservicio discrecional private serviceservicio a domicilio home delivery serviceservicio de habitaciones room serviceservicio de inteligencia intelligence serviceservicio militar military serviceservicios mínimos skeleton serviceservicio de paquetería parcel serviceservicio posventa after-sales serviceservicio público public serviceservicio secreto secret servicelos servicios sociales the social services2 service (funcionamiento).entrar en servicio to come into service3 duty (turno).estar de servicio to be on duty4 servants (servidumbre).servicio doméstico domestic help5 toilet (WC) (peninsular Spanish).¿dónde están los servicios? where are the toilets?, where's the bathroom? (United States)6 services (economics).7 serve, service (sport).8 favor, favour, service, accommodation.9 rest room, restroom, toilet room, bathroom.10 utility, public utility.11 usefulness, workability, service, helpfulness.12 table setting.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: serviciar.* * *1 (gen) service3 (juego, conjunto) set4 (favor) service, favour (US favor)5 DEPORTE service, serve\entrar en servicio to come into serviceestar al servicio de alguien to be at somebody's serviceestar de servicio to be on dutyhacer servicio / prestar servicio to do a favour (US favor)hacer un flaco servicio familiar to do more harm than goodponer en servicio to put into operationprestar servicio to serveservicio incluido service charge includedservicio a domicilio home delivery serviceservicio de urgencias emergency serviceservicio militar military serviceservicios públicos public services, utilities* * *noun m.1) service2) serve•* * *SM1) (=ayuda, atención)a) [a empresa, país] service•
al servicio de, un agente secreto al servicio de la Corona — a secret agent in the service of the Crown•
estar de servicio — to be on dutyestar de servicio de guardia — (Mil) to be on guard duty
b) [a cliente] serviceservicio a domicilio — we deliver, home delivery service
c) [de tren, autobús] serviceservicio a bordo — [en avión] in-flight services pl ; [en barco, tren] services on board pl
servicio de información, servicio de inteligencia — intelligence service
servicio de orden — [en manifestación] stewards pl, marshals pl
servicio de préstamo a domicilio — lending facility, home lending service
estación 1)servicios mínimos — minimum service sing, skeleton service sing
2) (=funcionamiento)•
estar en servicio — to be in service•
entrar en servicio — to come o go into service•
fuera de servicio — out of service•
poner en servicio — to put into serviceestá previsto poner en servicio una segunda pista de aterrizaje — there are plans to open a second runway, there are plans to put a second runway into operation o service
3) (=beneficio) servicees un abrigo viejo, pero me hace mucho servicio — it's an old coat, but I get a lot of use out of it
•
hacer un flaco servicio a algn — to do sb a disservice4) (Mil) (tb: servicio militar) military service5) [en un hospital] department"servicio de pediatría" — "paediatric department"
servicio de urgencias — accident and emergency department, casualty department
6) pl servicios (Econ) public services7) (=retrete público) toilet, washroom (EEUU), restroom (EEUU)¿dónde están los servicios? — where are the toilets?
8) [en la mesa]a) [para cada comensal]faltan dos servicios — we are two places o settings short
b) (=juego) setservicio de café — coffee set, coffee service
servicio de té — tea set, tea service
9) (=servidumbre) (tb: servicio doméstico) (=personas) servants pl ; (=actividad) service, domestic service•
escalera de servicio — service staircase•
puerta de servicio — tradesman's entrance10) (Tenis) serve, serviceromper el servicio de algn — to break sb's serve o service
11) (Rel) service12) (Econ) [de una deuda] servicing13) LAm [de un automóvil] servicele toca el servicio a los 3.000km — it's due (for) a service after 3000km
* * *1)a) ( acción de servir) serviceservicio permanente or de 24 horas — round-the-clock o 24-hour service
b) ( favor) favor*, serviceme prestó un servicio inestimable — she did me a really good turn o a very great service
c) servicios masculino plural ( asistencia) services (pl)2)a) ( funcionamiento) service, usehan puesto en servicio el nuevo andén — the new platform is now in use o is now open
¿cuándo entra en servicio la nueva estación depuradora? — when is the new purifying plant coming into operation o service?
b) ( sistema) service3)a) ( en hospital) departmentservicio de urgencias — accident and emergency department, casualty department
b) servicios masculino plural (Econ) public services (pl)4) (en restaurante, hotel)a) ( atención al cliente) serviceb) ( propina) service (charge)5) ( servidumbre)habitación or cuarto de servicio — servant's quarters (frml), maid's room
6) (Mil) service7) ( retrete) restroom (AmE), bathroom (esp AmE), toilet (esp BrE)8)a) ( juego de loza)servicio de té — tea service o set
b) ( juego de cubiertos) set of cutlery; ( cubierto para cada comensal)9) ( en tenis) service, serve10) (Relig) service11) (AmL) (Auto) service* * *1)a) ( acción de servir) serviceservicio permanente or de 24 horas — round-the-clock o 24-hour service
b) ( favor) favor*, serviceme prestó un servicio inestimable — she did me a really good turn o a very great service
c) servicios masculino plural ( asistencia) services (pl)2)a) ( funcionamiento) service, usehan puesto en servicio el nuevo andén — the new platform is now in use o is now open
¿cuándo entra en servicio la nueva estación depuradora? — when is the new purifying plant coming into operation o service?
b) ( sistema) service3)a) ( en hospital) departmentservicio de urgencias — accident and emergency department, casualty department
b) servicios masculino plural (Econ) public services (pl)4) (en restaurante, hotel)a) ( atención al cliente) serviceb) ( propina) service (charge)5) ( servidumbre)habitación or cuarto de servicio — servant's quarters (frml), maid's room
6) (Mil) service7) ( retrete) restroom (AmE), bathroom (esp AmE), toilet (esp BrE)8)a) ( juego de loza)servicio de té — tea service o set
b) ( juego de cubiertos) set of cutlery; ( cubierto para cada comensal)9) ( en tenis) service, serve10) (Relig) service11) (AmL) (Auto) service* * *servicio11 = toilet, washroom, bathroom, restroom [rest room], lavatory, public toilet, little boys room, little girls room, loo.Ex: Such things as the minimum room temperature within one hour of starting work, the adequacy of light and ventilation, toilet provision, fire regulations and exits are all well covered in considerable detail.
Ex: The library office is in the basement, 'downstairs' as it is euphemistically referred to, along with a staff lounge, the washrooms, heating equipment, and electrical and janitor's closets.Ex: This article presents a brief guide to collection development in the area of renovating kitchens and bathrooms = This artículo presenta una guía breve para el desarrollo de la colección en los temas relacionados con la reforma de cocinas y cuartos de baño.Ex: Airport restrooms have become popular meeting places for men looking for sexual trysts with other men.Ex: One very elementary kind of invitation might be the introduction of lavatories in public libraries: a facility to be found in department stores, which are interested in service to valued customers.Ex: This paper presents arguments for and against libraries in the USA having condom dispensing machines in their public toilets.Ex: When I went to the little boys/girls room to relieve myself I was suprised to see the amount of loo rolls stashed in the corner.Ex: When I went to the little boys/ girls room to relieve myself I was suprised to see the amount of loo rolls stashed in the corner.Ex: Early on on a Friday night and three of the loos were out of order, the floor was covered in a layer of rancid water and it stank to high heaven.* servicios de señoras = women's room.servicio22 = capability, facility, feature, service, servicing, utility, service charges, service facility.Ex: DOBIS/LIBIS contains a so-called 'help' capability.
Ex: Apart from this additional facility Double-KWIC indexes have most of the facilities, features and drawbacks of KWIC and KWOC indexes.Ex: Electronic Maildrop is an online document ordering feature, where documents can be ordered from various suppliers.Ex: 'All aboard the orientation express' is a programme to introduce children to the services provided by the library and teach them to use the microfiche catalogue.Ex: There was also the difficulty that inter-departmental servicing was not undertaken in a co-operative, sharing, spirit.Ex: Situations where subdivisions might have had some utility are served by the co-ordination of index terms at the search stage.Ex: These prices include breakfast (full buffet including a large selection of hot and cold entrees, salads, cheeses, pastries, etc.) and all service charges.Ex: The author offer guidelines for managers and policy makers to aid the process of planning the establishment of data service facilities in a library.* abandonar los servicios de Alguien = drop out.* adscripción en comisión de servicios = secondment.* agencia de servicios = service agency.* al servicio de = at the service of.* al servicio de la nación = uniformed.* a + Posesivo + servicio = at + Posesivo + service.* arma de servicio = service weapon.* bibliotecario de servicios técnicos = technical services librarian.* bibliotecario encargado de los servicios dirigidos a la comunidad = community services librarian.* bibliotecario en servicios mínimos = duty librarian.* bienes y servicios = goods and services.* buscar los servicios de = engage.* calidad de los servicios = service quality.* calidad del servicio = service quality.* calidad en el servicio = quality performance, performance quality.* callejón de servicio = service road.* cambiar de servicio = churn.* cambio de servicio = churn.* carta de servicios = service offer.* centrado en el servicio = service-focused.* cobro de servicios = fee services.* cobro por servicios = fee services, fee for services.* cobro por servicios prestados = fee for services.* comercializar un servicio = market + service, broker + service.* conceder comisión de servicios = second.* Consejo de los Servicios de Biblioteconomía y Documentación (LISC) = Library and Information Services Council (LISC).* contratar los servicios de Alguien = enrol [enroll -USA].* convocatoria de oferta de servicios = invitation to tender (ITT).* dar servicio = service.* dar un servicio = do + service.* dedicado al servicio = service-oriented.* departamento de servicios técnicos = technical services department.* de servicio = on duty, on call.* de servicio a la sociedad = public-spirited.* de servicio al usuario = client-serving.* dirigir un servicio = run + service.* División de Servicios Bibliográficos de la Biblioteca Británica (BLBSD) = British Library Bibliographic Services Division (BLBSD).* empresa de servicios = service organisation, service agency, service company.* empresa de servicios de información = information broker, broker, information broking.* empresa de servicio social = social utility.* empresa de servicios públicos = public utility, utility company.* en comisión de servicios = seconded.* estación de servicio = gas station, petrol station, service station, gasoline station.* estando de servicio = while on the job.* ética de servicio = service ethic.* externalización de servicios = outsourcing [out-sourcing], externalisation of services.* falto de servicios = underserved.* fuera de servicio = off-duty, decomissioned, out of commission.* función de servicio = service function.* hueco de servicio = service core.* impuesto de bienes y servicios = goods and services tax.* industria de servicios = service industry.* industria de servicios financieros, la = financial services industry, the.* instalar un servicio = mount + service.* jefe de los servicios de información = chief information officer (CIO).* jefe del servicio de catalogación = cataloguing head.* jefe del servicio de referencia = reference head.* libre de servicio = off-duty.* montar un servicio = mount + service.* oferta de servicios = service provision, service offer.* oficial de servicio = duty officer.* ofrecer servicio = service.* ofrecer un servicio = operate + service, provide + service, do + service.* orientado al servicio de la gente = people-centred, people-centric.* orientado al servicio de las personas = people-centred.* orientado hacia el servicio = service orientated, service-focused.* orientar un servicio hacia = target + service.* período de servicio = tour of duty.* personal de servicios = service worker.* personas faltas de servicios, las = underserved, the.* por todo el servicio = service-wide.* prestación de servicios = service delivery.* prestar un servicio = operate + service, provide + service, render + service, give + service to, deliver + service, deliver + value, produce + the goods, do + service.* prestar un servicio a los usuarios = serve + patrons.* profesional dedicado al servicio = service professional.* profesional dedicado a prestar un servicio a la población = service professional.* profesión dedicada al servicio = service profession.* profesión dedicada al servicio de otros = helping profession.* profesión dedicada a prestar un servicio a la población = service profession.* promover un servicio = launch + service.* proveedor de servicios = service supplier, service provider.* proveedor de servicios de Internet = Internet provider.* Proveedor de Servicios de Internet (ISP) = ISP (Internet Service Provider).* punto de servicio = service point.* responsable del servicio de emergencias = emergency official.* responsable del servicio de referencia = reference administrator.* separación de servicios = unbundling.* servicio a domicilio = home delivery.* servicio a través de terceros = third-party service.* servicio a uno mismo = self-service.* servicio auxiliar de apoyo familiar = respite care.* servicio bibliográfico = bibliographic service, bibliographic utility.* servicio bibliotecario = library facility, library service.* servicio bibliotecario mediante pago = fee-based library service.* servicio bibliotecario penintenciario = prison library service.* servicio central = main site service.* servicio centralizado de control de publicaciones seriadas = consolidation service.* servicio comercial = commercial service, commercial vendor, charged service.* servicio comunitario = community service.* servicio de acceso público = public delivery service.* servicio de acompañante = escort service.* servicio de actualización permanente = current awareness, current-awareness service.* servicio de adquisiciones = acquisition routines, acquisition(s) service.* servicio de aduanas = customs and excise agency.* servicio de alerta = alert service.* servicio de aparcacoches = valet parking.* servicio de apoyo = backup service, support service.* servicio de asesoramiento = consulting service, counselling service, advisory service.* servicio de asesoramiento jurídico = legal aid service.* servicio de asistencia = provider service.* servicio de atención = advisory service.* servicio de atención al cliente = customer service, service department.* servicio de atención al cliente en su propio automóvil = drive-through (drive-thru).* servicio de atención al cliente por teléfono = call centre.* servicio de atención de día = day care.* servicio de autobuses = bus service.* servicio de ayuda = help desk [helpdesk], help facility.* servicio de búsqueda = search service.* servicio de canguros = baby-sitting service.* servicio de catalogación = cataloguing service.* servicio de compañía = escort service.* servicio de compra por televisión = teleshopping service.* servicio de compras = acquisition(s) service.* servicio de conexión a las redes = networking service.* servicio de correo = mail service.* servicio de correo electrónico = electronic mail service.* servicio de correos = postal service.* servicio de cuidado de día = day care.* servicio de difusión selectiva de la información = SDI service.* servicio de directorios = directory service.* servicio de distribución = host service.* servicio de documentación = documentation service.* servicio de emergencia = emergency service.* servicio de entrega de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de envío = turnaround.* Servicio de Envío de Artículos Originales (OATS) = Original Article Tearsheet Service (OATS).* servicio de extensión bibliotecaria = outreach service, library extension work, extension service, outreach programme, reach out.* servicio de fotocopia = copying facilities.* servicio de fotocopias = photocopying service.* servicio de fotodocumentación = photocopying service.* servicio de habitaciones = room service.* servicio de impresión = offline print facility.* servicio de indización = indexing service.* servicio de indización de publicaciones periódicas = periodicals indexing service.* servicio de indización y resumen = indexing and abstracting service.* servicio de información = alerting device, information service, information delivery service, information utility.* servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.* servicio de información ciudadana = community information service.* servicio de información electrónica = electronic information service.* servicio de información en línea = online information service.* servicio de información local = local information service.* servicio de información sectorial = sectoral information service.* servicio de informática = computing service.* servicio de inteligencia = intelligence community, intelligence agency.* servicio de jurado = jury duty.* servicio de libros a domicilio = homebound service.* servicio de limpieza = janitorial services.* servicio de mantenimiento técnico = support service.* servicio de mensajería = courier service.* servicio de microfilmación = microfilm service, microfilming service.* servicio de noticias = news service.* servicio de novedades = news alerts.* servicio de novedades a través del correo electrónico = e-mail alert.* servicio de orientación = referral service, advisory service.* servicio de orientación al lector = readers' advisory service point, readers' advisory service.* servicio de petición de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de preparación = training facility.* servicio de préstamo = lending service, loaner service.* servicio de préstamo a domicilio = home lending service.* servicio de préstamo de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de préstamo interbibliotecario = interlending service.* servicio de recuperación en línea = online retrieval service.* servicio de referencia = reference desk, reference service, enquiry service.* Servicio de Referencia Asistido por Ordenador (MARS) = MARS (Machine Assisted Reference Service).* servicio de referencia bibliotecario = library reference service.* servicio de referencia electrónica = electronic reference service [e-reference service].* servicio de referencia en vivo = live reference.* servicio de referencia por correo electrónico = electronic mail reference service.* servicio de registros MARC, el = MARC service, the.* servicio de reparto con furgoneta = van delivery service.* servicio de respuesta = turnaround.* servicio de restauración = caterer.* servicio de resúmenes = abstracting service.* servicio de salud pública = health service.* servicio de seguridad = security service.* servicio de suministro de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de telefonía móvil = mobile telephone service, mobile phone service.* servicio de transferencia de documentos = document delivery service (DDS).* servicio de única ventanilla = one-stop service.* servicio doméstico = cleaning lady, domestic service, housekeeper.* servicio en la Guardia Nacional = National Guard duty.* servicio en línea = online service.* servicio especial de autobuses = bus shuttle service, bus shuttle, shuttle bus service, shuttle bus.* servicio especial de transporte = shuttle, shuttle service.* servicio exhaustivo = service in-depth.* servicio extra = frill.* servicio funerario = funeral service.* servicio gratis = frill.* servicio gratuito = free service.* servicio las 24 horas = 24 hour(s) service, 24 hour(s) service.* servicio médico = medical care, medical aid, medical assistance.* servicio meteorológico = meteorological service.* servicio metereológico = weather bureau, weather service.* servicio militar = military service, soldiering.* servicio militar obligatorio = conscription, compulsory military service, draft, the, military draft.* servicio nacional = domestic service.* servicio no incluido = hidden extra.* servicio postal = postal service, postal delivery service.* servicio postventa = after-sales service.* servicio público = amenity, public service, public utility, utility service.* servicio regional de sanidad = hospital board.* servicio relacionado con los libros = book service.* servicio religioso = ceremonial service.* servicio remoto = remote service.* servicios a lectores = readers' services.* servicios a los estudiantes = student services.* servicio sanitario = health service.* servicios automatizados = automation capabilities.* servicios básicos = amenities.* servicios bibliotecarios = library provision.* servicios bibliotecarios para jóvenes = youth services.* servicios bibliotecarios para los marginados = library services to the disadvantaged.* servicios bibliotecarios para los sordos = library services for the deaf.* servicios complementarios = added-value services.* servicios de asistencia = remedial services.* servicios de atención al estudiante = student services.* servicios de autopista = highway facilities.* servicios de cafetería = food services.* servicios de documentos secundarios = secondary services.* servicios de emergencia = emergency assistance.* servicios de extensión bibliotecaria = library outreach.* servicios de información = Information and Referral services.* servicios de información bibliográfica = bibliographical services.* servicios de información y referencia = I&R services (Information and Referral).* servicios de red de valor añadido (VANS) = value added network services (VANS).* servicios de trenes = rail facilities.* servicios mínimos = skeleton staff.* servicio social = social service.* servicio social sustitutorio = community service.* servicios orientados hacia el usuario final = end-user services.* servicios para adultos = adult services.* servicios sociales = human services, welfare services.* Servicios Técnicos y de Recursos para la Biblioteca (LRTS) = LRTS (Library Resources and Technical Services).* servicio técnico = technical service, technical support, tech support.* servicio telefónico = telephone service.* servicio universal = universal service.* servicio valioso = yeoman service.* solicitar un servicio = call on/upon + service.* suplemento por servicio = service charges.* suspender un servicio = withdraw + service.* tiempo fuera de servicio = downtime.* tipo de servicio = style of service.* trabajo de préstamo de servicios = service job.* un servicio las 24 horas = a 24-hour service.* valor afectivo del servicio = affect of service.* vender un servicio = market + service.* vía de servicio = service road.* * *A1 (acción de servir) servicea partir del próximo lunes estaremos a su servicio en nuestro nuevo local from next Monday we will be open for business at our new premisesdurante la guerra prestó servicio como médico en el frente during the war he served as a doctor at the frontle regalaron un reloj cuando cumplió 20 años de servicio he was given a watch when he completed 20 years' serviceestoy de servicio I'm on dutyun policía libre de servicio an off-duty policeman[ S ] servicio permanente or de 24 horas round-the-clock o 24-hour service2 (favor) favor*, serviceal despedirte te hizo un gran servicio he did you a great service o favor by firing you ( colloq)me prestó un servicio inestimable recomendándome para el trabajo she did me a really good turn o a very great service by recommending me for the jobme ofreció sus servicios muy amablemente he kindly offered me his servicespasó a prestar sus servicios como asesor legal he went on to work as a legal adviserrecurrieron a los servicios de un abogado conocido they sought the advice of a well-known lawyerles agradecemos los servicios prestados we would like to thank you for all your work o helpCompuestos:(home) delivery servicecustomer servicesupport servicescatering service(de datos, detalles) information service; ( Mil) intelligence serviceintelligence servicecleaning service ( BrE)stewards (pl), marshals (pl)prevention servicesecurity servicetrain service≈ coastguard servicediplomatic service( Esp) memorandumafter-sales servicepublic servicesecret servicempl news services (pl)mpl minimum o skeleton servicesocial services (pl)B1 (funcionamiento) service, usehan puesto en servicio el nuevo andén the new platform is now in use o is now open¿cuándo entra en servicio la nueva estación depuradora? when is the new purifying plant coming into operation o service?han suspendido el servicio hasta nuevo aviso (the) service has been interrupted until further notice[ S ] fuera de servicio out of service2 (sistema) serviceservicio de teléfonos telephone serviceservicio de trenes train servicetodos los servicios all the main servicesel servicio de la línea 19 es pésimo the number 19 is a terrible serviceC1 (en un hospital) departmentservicio de ginecología gynecology departmentservicio de urgencias accident and emergency department, casualty department ( BrE)es jefe del servicio de cirugía he is the chief surgeonuna empresa del sector servicios a company in the public service sectorD (en un restaurante, hotel)1 (atención) serviceuna excelente carta y un servicio esmerado an excellent menu and impeccable service2 (propina) service, service charge[ S ] servicio e impuestos incluidos tax and service includedno nos han cobrado el servicio they haven't charged for serviceE(servidumbre): sólo hablan de los problemas del servicio all they talk about is the problems of having servantsse quedaron sin servicio they were left without any domestic helpescalera de servicio service staircaseentrada de servicio tradesmen's entrancehabitación or cuarto de servicio servant's quarters (pl) ( frml), maid's roomCompuesto:siempre ha trabajado en servicio doméstico he has always worked in domestic service, he has been in service all his lifelas habitaciones destinadas al servicio doméstico the servants' quartersF ( Mil) serviceestar en servicio to be in serviceCompuestos:active servicemilitary serviceaquí no hay servicio militar obligatorio there is no compulsory military service hereG¿los servicios, por favor? can you tell me where the washrooms are, please?, can you tell me where the ladies'/gents' is please? ( BrE)2 (orinal) chamber potH1 (de cubiertos) set of cutlery o flatware ( AmE)(de loza): servicio de café coffee setservicio de té tea service o seteste juego no tiene servicio de pescado there are no fish knives in this canteen o set2 (individual) piecevajilla de doce servicios twelve-piece dinner serviceI (en tenis) service, serveservicio de Fortín Fortín to servetiene que mejorar su servicio she needs to work on her serveK ( Agr) serviceL ( Relig) service* * *
servicio sustantivo masculino
1
estar de servicio [policía/bombero] to be on duty;
servicio público public service;
servicios informativos broadcasting services (pl)
c)
me ofreció sus servicios he offered me his services
2 ( funcionamiento) service, use;
han puesto en servicio el nuevo andén the new platform is now in use o is now open
3 ( en hospital) department;
4 (en restaurante, hotel)
5 ( servidumbre):
cuarto de servicio servant's quarters ;
(frml), maid's room;
( personas) servants (pl), domestic staff
6 (Mil) service;
7 ( retrete) restroom (AmE), bathroom (esp AmE), toilet (esp BrE)
8 ( en tenis) service, serve
9 (Relig) service
(AmL) (Auto) service
servicio sustantivo masculino
1 service
estar de servicio, to be on duty
servicio a domicilio, delivery service
servicio doméstico, domestic service
servicio militar, military service
fuera de servicio, out of order
2 (utilidad) use: esa mesita me hace mucho servicio, this table is very useful
3 (conjunto) en esta mesa falta un servicio, we need to set another place at the table
servicio de café, coffee service
4 (cuarto de baño) toilet sing, US rest room sing
' servicio' also found in these entries:
Spanish:
acto
- área
- bloquear
- camarera
- camarero
- cerrar
- correo
- dirigirse
- disposición
- encargar
- exenta
- exento
- guardia
- incluida
- incluido
- informatización
- inteligencia
- juventud
- parque
- postventa
- posventa
- prestar
- prestación
- supresión
- suprimir
- apto
- asegurar
- asistencia
- atender
- calidad
- circular
- cubierto
- cumplir
- doméstico
- empleada
- entrega
- estación
- exprés
- favor
- funcionamiento
- funcionar
- interrumpir
- muchacha
- operar
- postal
- puente
- puerta
- puesta
- recluta
- reparto
English:
after-sales
- agent
- answering service
- around-the clock
- auxiliary
- bargain for
- bargain on
- bed
- bog
- break
- breakdown
- charge
- commission
- conscription
- dissatisfaction
- disservice
- duty
- excuse
- foreign service
- gent
- ground
- health service
- inclusive
- INS
- intelligence
- lousy
- mail
- National Health Service
- off-duty
- on
- pay
- privatize
- public convenience
- reinstate
- room service
- run
- secret service
- serve
- service
- service charge
- shuttle
- skeleton
- support
- toilet-train
- toilet-training
- tour
- unit
- use
- utility
- amenity
* * *servicio nm1. [prestación, asistencia, sistema] service;se ha suspendido el servicio en la línea 1 de autobús the number 1 bus isn't running today;hubo que recurrir a los servicios de una agencia inmobiliaria we had to use the services of Br an estate agent o US a real estate office;el servicio postal/hospitalario the postal/hospital service;lleva muchos años al servicio de la empresa she has worked for the company for several years;estamos a su servicio para lo que necesite we are at your service if you need anything;nos ha ofrecido sus servicios he has offered us his services;por los servicios prestados for services rendered;Servicio de Administración Tributaria Br ≈ the Inland Revenue, US ≈ the IRS;servicio de asistencia técnica technical support;servicio de atención al cliente customer service department;servicios bancarios banking services;servicio discrecional private service;servicio a domicilio home delivery service;servicios financieros financial services;servicio de habitaciones room service;servicios informativos [de cadena de radio, televisión] news service;servicio de inteligencia intelligence service;servicio en línea on-line service;servicio de mensajería courier service;servicio militar military service;hacer el servicio militar to do one's military service;servicios mínimos [en huelga] skeleton service;servicio de paquetería parcel service;servicio posventa after-sales service;servicio de prensa press department;servicio público public service;servicio religioso religious service;servicio secreto secret service;servicios sociales social services;servicio técnico technical assistance;servicio de veinticuatro horas round-the-clock service2. [funcionamiento] service;entrar en servicio to come into service;estar fuera de servicio [máquina] to be out of order3. [servidumbre] servants;el servicio está fatal hoy en día you just can't find the staff these daysservicio doméstico domestic help4. [turno] duty;estar de servicio to be on dutyservicio activo [en el ejército] active service o duty5. [en tenis, squash] serve, service;primer/segundo servicio first/second serve o service;al servicio, Ríos Ríos to serve;mantener el servicio to hold one's serve6. [cubierto] place setting7. [juego de tazas, platos]servicio de café/té coffee/tea set;servicio de mesa dinner service8. [en restaurante] [atención al cliente] service;[recargo] service charge;dan un servicio pésimo the service is awful;el servicio está incluido service is included;servicio no incluido service is not included9.servicios [sector terciario] services;una empresa de servicios a services company;el sector servicios the services sector¿dónde están los servicios? where are the toilets?, US where's the bathroom?;el servicio de señoras/caballeros the ladies/gents* * *m1 service;estar al servicio de be at the service of;hacer un buen servicio a alguien do s.o. a great service;estar de servicio be on duty;libre de servicio off duty2:servicios pl restroom sg, Br toilets3 ( funcionamiento):fuera de servicio TÉC out of order;poner en servicio put into service* * *servicio nm1) : service2) saque: serve (in sports)3) servicios nmpl: restroom* * *servicio n1. (en general) service2. (aseo) toilet3. (en tenis) serve / service4. (asistente) domestic help -
9 Herz
n; -ens, -en1. ANAT., als Organ: heart; künstliches Herz artificial heart; Operation am offenen Herzen open-heart surgery; er hat’s am Herzen umg. he has heart trouble ( oder a heart condition)2. poet. (Brust) breast; jemanden ans Herz drücken clasp s.o. to one’s breast; komm an mein Herz come to my arms3. bes. geh. (Gemüt) heart; (Seele) auch soul; (Mut) auch courage; ein gutes / hartes / weiches Herz haben be good- / hard- / soft-hearted; kein Herz haben be heartless; ein Herz aus Stein a heart of stone; das Herz eines Hasen / Löwen haben be as timid as a mouse / have the heart of a lion; es tut dem Herzen wohl it does you good; etw. fürs Herz s.th. to warm the heart; jemandem das Herz schwer machen sadden s.o.’s heart5. fig. von Salat, Stadt etc.: heart, core, cent|re (Am. -er)8. Redewendungen: ein Kind unter dem Herzen tragen poet. be with child; jemandem stockt das Herz vor Schreck geh. s.o.’s heart skips a beat (in fright); mir schlug das Herz bis zum Hals my heart was in my mouth; sein Herz schlug höher his heart leapt; er / es lässt die Herzen höher schlagen he makes the ladies swoon ( oder go weak in the knees) / it makes your heart swell; mir blutet das Herz oder dreht sich das Herz im Leibe herum my heart bleeds ( für ihn for him; bei dem Anblick at the sight); es bricht oder zerreißt mir das Herz geh. it breaks my heart; mir rutschte oder fiel das Herz in die Hose umg. my heart sank; jemandem sein Herz ausschütten pour one’s heart out to s.o.; alles, was das Herz begehrt everything your heart desires, everything you could possibly wish for; sagen, was sein Herz bewegt unburden one’s heart; jemandes Herz brechen / gewinnen / stehlen break / win / steal s.o.’s heart; sich (Dat) ein Herz fassen pluck (umg. screw) up some courage; mein Herz gehört ihr / der Malerei geh. my heart belongs to her / painting is my true love; seinem Herzen einen Stoß geben go for it; ein Herz und eine Seele sein be inseparable; sein Herz an etw. (Akk) hängen set one’s heart on s.th.; sein ganzes Herz hängt daran it means the world to him; es liegt mir am Herzen it means a lot to me (zu + Inf. to be able to + Inf.); es liegt mir am Herzen zu (+ Inf.) auch I’m (very) anxious to (+ Inf.) jemandem etw. ( besonders) ans Herz legen (nahe legen) urge s.o. to do s.th.; (anvertrauen) entrust s.o. with the task of doing s.th.; sein Herz ( an jemanden) verlieren lose one’s heart (to s.o.); er / es ist mir ans Herz gewachsen I have grown fond of him / it; auf Herz und Nieren prüfen umg. (Person) grill s.o.; (Sache) put s.th. through its paces; etw. auf dem Herzen haben have s.th. on one’s mind; sein Herz auf der Zunge tragen geh. wear one’s heart on one’s sleeve; aus tiefstem Herzen geh. from the bottom of one’s heart; ein Herz für Kinder / Tiere etc. a place in one’s heart for children / animals etc.; sein Herz für... entdecken discover a fondness ( oder liking) for...; jemanden in sein oder ins Herz schließen grow very fond of s.o., become very attached to s.o.; jemandem nicht ins Herz sehen können not be able to look into s.o.’s heart; da lacht mir das Herz im Leibe! it makes my heart leap for joy!; mit ganzem / halben Herzen dabei sein etc.: heart and soul, wholeheartedly / halfheartedly; er ist mit ganzem Herzen bei der Arbeit his heart’s in his work; ein Mann etc. nach meinem Herzen after my own heart; ich kann es nicht übers Herz bringen I can’t bring myself to do it, I haven’t got the heart (to do it); mir wurde warm ums Herz I felt all warm inside; es war ihr leicht / schwer ums Herz she felt relieved / heavy-hearted; er weiß, wie mir ums Herz ist he knows how I feel; von Herzen sincerely; von Herzen froh heartily pleased; von Herzen gern gladly, with great pleasure; es kommt von Herzen it comes from the heart; von Herzen kommend sincere, heartfelt; von ganzem Herzen with all one’s heart; ich bedanke mich von ganzem Herzen I’m deeply grateful (to you); jemandem zu Herzen gehen move s.o.; sich (Dat) etw. zu Herzen nehmen take s.th. to heart; wes das Herz voll ist, dem gehet der Mund über Sprichw. when you’re excited about something, you simply can’t help talking about it; Fleck 3, gebrochen II, Hand1 3, leicht I 3, Mördergrube, schwer I 2, Stein 1—n; -, -2. Einzelkarte: heart* * *das Herzheart* * *Hẹrz* * *das1) (the innermost part: in the bosom of his family.) bosom2) ((sometimes treated as noun singular) one of the four card suits: the two of hearts.) hearts3) (the organ which pumps blood through the body: How fast does a person's heart beat?; ( also adjective) heart disease; a heart specialist.) heart4) (the part of the body where one's feelings, especially of love, conscience etc are imagined to arise: She has a kind heart; You know in your heart that you ought to go; She has no heart (= She is not kind).) heart5) (a symbol supposed to represent the shape of the heart; a white dress with little pink hearts on it; heart-shaped.) heart6) (one of the playing-cards of the suit hearts, which have red symbols of this shape on them.) heart* * *<-ens, -en>[hɛrts]nt1. ANAT heartsein \Herz versagte his heart failedgesundes/schwaches \Herz healthy/weak heartkünstliches \Herz MED artificial hearteine Operation [o Chirurgie] am offenen \Herz[en] open-heart surgeryam offenen \Herzen operiert werden to undergo open-heart surgeryein \Herz verpflanzen to transplant a heartdu regelst immer alles nur mit dem Verstand, wo bleibt das [o dein] \Herz? you always listen to the voice of reason, can't you ever let your heart rule [or can't you follow your heart]?zeig' mehr Verständnis, mehr \Herz! show more understanding, more sensitivity!mit ganzem \Herzen wholeheartedlysie ist immer mit ganzem \Herzen bei ihren Projekten she always puts her heart and soul into her projectsetw mit ganzem \Herzen bejahen/unterstützen to approve of/support sth wholeheartedlyvon ganzem \Herzen sincerelyvon \Herzen gern with pleasureja, von \Herzen gern! yes, I'd love to!jdn von \Herzen gernhaben to love sb dearlyetw von \Herzen gern tun to love doing sthein gutes \Herz haben to have a good heart, to be good-heartedein \Herz für jdn/Tiere haben to have a love of sb/animalser hat ein \Herz für Kinder he loves childrenkein \Herz haben to have no hearthast du denn kein \Herz? haven't you got [or don't you have] a heart?auf sein \Herz hören to listen to [the voice of] one's heartohne \Herz without feelingdas \Herz einer Artischocke/eines Salats the heart [or core] of an artichoke/a lettuceim \Herzen Europas in the heart of Europe4. (Schatz)mein \Herz my dear [or love5. (Herzform) heartein \Herz aus Gold a heart of goldein \Herz aus Schokolade a chocolate heartzwei Kilo \Herz [vom Ochsen] bitte! two kilos of [ox] heart, please!ich habe \Herz ausgespielt, du musst auch \Herz bedienen! I led with hearts, [so] you have to follow suit [with hearts]!ich habe drei \Herz I have three hearts9. BOTTränendes \Herz bleeding heart10. REL heartdas Herz Jesu the Sacred Heart11.▶ jdm sein \Herz ausschütten to pour out one's heart to sb▶ jdm wird bang ums \Herz sb's heart sinks▶ alles, was das \Herz begehrt everything the heart desires [or could wish for]▶ die \Herzen bewegen to move the heartswas bewegt dein Herz? what's on your mind?▶ jdm blutet das \Herz, jds \Herz blutet sb's heart bleeds▶ blutenden \Herzens with a heavy heart▶ es nicht übers \Herz bringen [o nicht das \Herz haben], etw zu tun to not have the heart to do sthich bring es nicht übers \Herz, ihr die Wahrheit zu sagen I don't have the heart [or I cannot bring myself] to tell her the truth▶ jdm dreht sich das \Herz im Leib um [o jdm tut das \Herz im Leibe weh] (geh) sb's heart turns over▶ jdn an sein \Herz drücken to clasp sb to one's breast▶ jdm fällt ein Stein vom \Herz to be extremely relieved, to be a weight off sb's mind▶ seinem \Herzen folgen to follow one's heart▶ an/mit gebrochenem \Herzen of/with a broken heart▶ jdm bis ins \Herz [o jdm zu \Herzen] gehen to make sb's heart bleed▶ ein \Herz aus Gold haben to have a heart of gold▶ im Grunde seines \Herzens in his heart of hearts▶ etw auf dem \Herzen haben to have sth on one's mind▶ Hand aufs \Herz honestly, with all one's hearthäng dein \Herz nicht an ihn, er spielt doch nur mit den Gefühlen der Frauen! don't give your heart to him, he only plays with women's feelings!jds \Herz hängt an Geld sb is preoccupied with money▶ ein hartes \Herz haben to have a hard heart, to be hard-hearted▶ jds \Herz höherschlagen lassen to make sb's heart beat faster▶ von \Herzen kommen to come from the heart▶ jdm etw ans \Herz legen to entrust sb with sth▶ jdm ans \Herz legen, etw zu tun to strongly recommend sb to do sth▶ leichten \Herzens with a light heart, light-heartedly▶ jdm ist [ganz] leicht ums \Herz sb feels [all] light-hearted▶ jdm wird leicht ums \Herz sb has a load lifted from their mind▶ jdm liegt etw am \Herzen sth concerns [or troubles] sb▶ aus seinem \Herzen keine Mördergrube machen to speak frankly▶ jdm schlägt das \Herz bis zum Hals sb's heart is in their mouth▶ jdn in sein \Herz schließen to take sb to one's heart▶ schweren \Herzens with a heavy heart▶ jdm ist das \Herz schwer [o ist [es] schwer ums \Herz] sb has a heavy heart [or is heavy-hearted]▶ jdm wird das \Herz schwer [o wird [es] schwer ums \Herz] sb's heart grows heavy▶ jdm das \Herz schwer machen to sadden sb's heart▶ ein \Herz und eine Seele sein to be the best of friends▶ jdm aus dem \Herzen sprechen to say just what sb was thinking▶ sein \Herz sprechen lassen to listen to one's heart▶ ein \Herz aus Stein haben to have a heart of stone▶ etw gibt jdm einen Stich ins \Herz sth cuts sb to the quick▶ jdm stockt das \Herz sb's heart stands still [or misses a beat]▶ seinem \Herzen einen Stoß geben to [suddenly] pluck up courage▶ alle \Herzen [o die \Herzen aller] im Sturm erobern to capture everybody's heart▶ traurigen \Herzens with a heavy heart▶ jdn ins \Herz treffen to hurt sb deeply▶ sein \Herz an jdn verlieren to fall in love with sb▶ jd wächst jdm ans \Herz sb grows fond of [or becomes attached to] sb▶ ein warmes \Herz haben to be kind-hearted [or warm-hearted]▶ ein weiches \Herz haben to have a soft heart▶ jds \Herz will vor Freude zerspringen sb's heart nearly bursts with joy* * *das; Herzens, Herzen1) (auch): (herzförmiger Gegenstand, zentraler Teil) heartsie hat es am Herzen — (ugs.) she has a bad heart; (fig.)
komm an mein Herz, Geliebter — come into my arms, my darling
mir blutet das Herz — (auch iron.) my heart bleeds
ihm rutschte od. fiel das Herz in die Hose[n] — (ugs., oft scherzh.) his heart sank into his boots
jemandem das Herz brechen — (geh.) break somebody's heart
jemanden/etwas auf Herz und Nieren prüfen — (ugs.) grill somebody/go over something with a fine tooth-comb
die Herzen bewegen/rühren — touch people's hearts
jemandes Herz hängt an etwas — (Dat.) (jemand möchte etwas sehr gern[e] behalten) somebody is attached to something; (jemand möchte etwas sehr gerne haben) somebody's heart is set on something
ihm war/wurde das Herz schwer — his heart was/grew heavy
alles, was das Herz begehrt — everything one's heart desires
sein Herz für etwas entdecken — (geh.) discover a passion for something
ein Herz für Kinder/die Kunst haben — have a love of children/art
jemandem sein Herz ausschütten — pour out one's heart to somebody
seinem Herzen einen Stoß geben — [suddenly] pluck up courage
seinem Herzen Luft machen — (ugs.) give vent to one's feelings
leichten Herzens — easily; happily
jemand/etwas liegt jemandem am Herzen — somebody has the interests of somebody/something at heart
jemand/etwas ist jemandem ans Herz gewachsen — somebody has grown very fond of somebody/something
jemanden ins od. in sein Herz schließen — take to somebody
mit halbem Herzen — (geh.) half-heartedly
es nicht übers Herz bringen, etwas zu tun — not have the heart to do something
von Herzen gern — [most] gladly
von ganzem Herzen — (aufrichtig) with all one's heart; (aus voller Überzeugung) whole-heartedly
sich (Dat.) etwas zu Herzen nehmen — take something to heart
mit ganzem Herzen — (geh.) whole-heartedly
jemandem aus dem Herzen sprechen — express just what somebody is/was thinking; s. auch Luft 3); Stein 2); Stich 5)
3) (Kartenspiel) hearts pl.; (Karte) heart; s. auch Pik II4) (Kosewort)* * *Herz1 n; -ens, -enkünstliches Herz artificial heart;Operation am offenen Herzen open-heart surgery;2. poet (Brust) breast;jemanden ans Herz drücken clasp sb to one’s breast;komm an mein Herz come to my armsein gutes/hartes/weiches Herz haben be good-/hard-/soft-hearted;kein Herz haben be heartless;ein Herz aus Stein a heart of stone;das Herz eines Hasen/Löwen haben be as timid as a mouse/have the heart of a lion;es tut dem Herzen wohl it does you good;etwas fürs Herz sth to warm the heart;jemandem das Herz schwer machen sadden sb’s heartmein Herz my love, my dear;5. fig von Salat, Stadt etc: heart, core, centre (US -er)6. KATH:Herz Jesu Sacred Heart7. BOT:Tränendes Herz bleeding heart, dicentra8. Redewendungen:ein Kind unter dem Herzen tragen poet be with child;jemandem stockt das Herz vor Schreck geh sb’s heart skips a beat (in fright);mir schlug das Herz bis zum Hals my heart was in my mouth;sein Herz schlug höher his heart leapt;er/es lässt die Herzen höher schlagen he makes the ladies swoon ( oder go weak in the knees)/it makes your heart swell;dreht sich das Herz im Leibe herum my heart bleeds (für ihn for him;bei dem Anblick at the sight);zerreißt mir das Herz geh it breaks my heart;fiel das Herz in die Hose umg my heart sank;jemandem sein Herz ausschütten pour one’s heart out to sb;alles, was das Herz begehrt everything your heart desires, everything you could possibly wish for;sagen, was sein Herz bewegt unburden one’s heart;jemandes Herz brechen/gewinnen/stehlen break/win/steal sb’s heart;sich (dat)ein Herz fassen pluck (umg screw) up some courage;mein Herz gehört ihr/der Malerei geh my heart belongs to her/painting is my true love;seinem Herzen einen Stoß geben go for it;ein Herz und eine Seele sein be inseparable;sein Herz an etwas (akk)hängen set one’s heart on sth;sein ganzes Herz hängt daran it means the world to him;es liegt mir am Herzen it means a lot to me (zu +inf to be able to +inf);jemandem etwas (besonders) ans Herz legen (nahe legen) urge sb to do sth; (anvertrauen) entrust sb with the task of doing sth;sein Herz (an jemanden) verlieren lose one’s heart (to sb);er/es ist mir ans Herz gewachsen I have grown fond of him/it;etwas auf dem Herzen haben have sth on one’s mind;sein Herz auf der Zunge tragen geh wear one’s heart on one’s sleeve;aus tiefstem Herzen geh from the bottom of one’s heart;ein Herz für Kinder/Tiere etc a place in one’s heart for children/animals etc;sein Herz für … entdecken discover a fondness ( oder liking) for …;ins Herz schließen grow very fond of sb, become very attached to sb;jemandem nicht ins Herz sehen können not be able to look into sb’s heart;da lacht mir das Herz im Leibe! it makes my heart leap for joy!;mit ganzem/halben Herzen dabei sein etc: heart and soul, wholeheartedly/halfheartedly;er ist mit ganzem Herzen bei der Arbeit his heart’s in his work;ein Mann etcnach meinem Herzen after my own heart;ich kann es nicht übers Herz bringen I can’t bring myself to do it, I haven’t got the heart (to do it);mir wurde warm ums Herz I felt all warm inside;es war ihr leicht/schwer ums Herz she felt relieved/heavy-hearted;er weiß, wie mir ums Herz ist he knows how I feel;von Herzen sincerely;von Herzen froh heartily pleased;von Herzen gern gladly, with great pleasure;es kommt von Herzen it comes from the heart;von Herzen kommend sincere, heartfelt;von ganzem Herzen with all one’s heart;ich bedanke mich von ganzem Herzen I’m deeply grateful (to you);jemandem zu Herzen gehen move sb;sich (dat)etwas zu Herzen nehmen take sth to heart;wes das Herz voll ist, dem gehet der Mund über sprichw when you’re excited about something, you simply can’t help talking about it; → Fleck 3, gebrochen B, Hand1 3, leicht A 3, Mördergrube, schwer A 2, Stein 1Herz2 n; -, -2. Einzelkarte: heartHerz… im subst … of hearts;Herzzwei two of hearts;Herzdrei three of hearts* * *das; Herzens, Herzen1) (auch): (herzförmiger Gegenstand, zentraler Teil) heartsie hat es am Herzen — (ugs.) she has a bad heart; (fig.)
komm an mein Herz, Geliebter — come into my arms, my darling
mir blutet das Herz — (auch iron.) my heart bleeds
ihm rutschte od. fiel das Herz in die Hose[n] — (ugs., oft scherzh.) his heart sank into his boots
jemandem das Herz brechen — (geh.) break somebody's heart
jemanden/etwas auf Herz und Nieren prüfen — (ugs.) grill somebody/go over something with a fine tooth-comb
die Herzen bewegen/rühren — touch people's hearts
jemandes Herz hängt an etwas — (Dat.) (jemand möchte etwas sehr gerne behalten) somebody is attached to something; (jemand möchte etwas sehr gerne haben) somebody's heart is set on something
ihm war/wurde das Herz schwer — his heart was/grew heavy
alles, was das Herz begehrt — everything one's heart desires
sich (Dat.) ein Herz fassen — pluck up one's courage; take one's courage in both hands
sein Herz für etwas entdecken — (geh.) discover a passion for something
ein Herz für Kinder/die Kunst haben — have a love of children/art
seinem Herzen einen Stoß geben — [suddenly] pluck up courage
seinem Herzen Luft machen — (ugs.) give vent to one's feelings
leichten Herzens — easily; happily
jemand/etwas liegt jemandem am Herzen — somebody has the interests of somebody/something at heart
jemand/etwas ist jemandem ans Herz gewachsen — somebody has grown very fond of somebody/something
jemanden ins od. in sein Herz schließen — take to somebody
mit halbem Herzen — (geh.) half-heartedly
es nicht übers Herz bringen, etwas zu tun — not have the heart to do something
von Herzen gern — [most] gladly
von ganzem Herzen — (aufrichtig) with all one's heart; (aus voller Überzeugung) whole-heartedly
sich (Dat.) etwas zu Herzen nehmen — take something to heart
mit ganzem Herzen — (geh.) whole-heartedly
jemandem aus dem Herzen sprechen — express just what somebody is/was thinking; s. auch Luft 3); Stein 2); Stich 5)
4) (Kosewort)* * *-en n.heart n. -
10 guapo
adj.1 handsome, well-dressed, becoming, good-looking.2 brave, daring.3 bragging.m.glamour boy, blusterer.* * *► adjetivo► nombre masculino,nombre femenino1 good-looking person, good-looker2 familiar (decidido) daredevil1 (galán) ladies' man\hacerse el guapo familiar to act the tough guy————————1 (galán) ladies' man* * *(f. - guapa)adj.handsome, good-looking* * *1. ADJ1) (=atractivo) [mujer] attractive, good-looking; [hombre] handsome, good-looking; [bebé] beautiful2) (=elegante) smart, elegant3) * (=bonito) great *¿qué tal la película? -¡muy guapa! — "how was the film?" - "great! * "
4) * [como apelativo]¡ven, guapo! — [a un niño] come here, love!
¡oye, guapa! — hey!
¡cállate, guapo! — just shut up!
2. SM1) * (=valiente)¿quién es el guapo que entra primero? — who's got the guts to go in first? *, who's brave enough to go in first?
3) CAm (Cine) male lead* * *I- pa adjetivo1)a) ( hermoso) < hombre> handsome, good-looking; < mujer> attractive, good-looking; < bebé> beautifulb) ( elegante) smart, elegant2)a) (fam) ( bravucón)ponerse guapo — to get cocky (colloq)
b) (AmS fam) ( valiente) gutsy (colloq)II- pa masculino, femenino1) ( hermoso)2) (fam)a) ( bravucón)el guapo del barrio — (AmS) the local tough guy (colloq)
hacerse el guapo — to act the tough guy (colloq)
b) ( valiente)3) (Esp) ( como apelativo) (fam)a) ( expresando afecto) honey (AmE colloq), love (BrE colloq)b) ( expresando enfado)oye guapo ¿quién te has creído? — hey pal, who do you think you are? (colloq)
* * *= handsome [handsomer -comp., handsomest -sup.], dinky [dinkier -comp., dinkiest -sup.], ever-dashing, beautiful.Ex. All these novels are about young women meeting handsome men, at first disliking them and then discovering that they love them, with the inescapable 'happy ending' which means matrimony in these cases.Ex. This dinky pink handbag is ideal for day or evening use.Ex. Princess Cinderella and the ever-dashing Prince Charming are about to celebrate their tenth anniversary - and all the kingdom's abuzz!.Ex. The store was gutted and rebuilt, according to his specifications, into a beautiful, modern facility, decorated in vibrant hues and furnished with the latest Herman Miller offerings.----* el guapo de + Nombre = good old + Nombre.* * *I- pa adjetivo1)a) ( hermoso) < hombre> handsome, good-looking; < mujer> attractive, good-looking; < bebé> beautifulb) ( elegante) smart, elegant2)a) (fam) ( bravucón)ponerse guapo — to get cocky (colloq)
b) (AmS fam) ( valiente) gutsy (colloq)II- pa masculino, femenino1) ( hermoso)2) (fam)a) ( bravucón)el guapo del barrio — (AmS) the local tough guy (colloq)
hacerse el guapo — to act the tough guy (colloq)
b) ( valiente)3) (Esp) ( como apelativo) (fam)a) ( expresando afecto) honey (AmE colloq), love (BrE colloq)b) ( expresando enfado)oye guapo ¿quién te has creído? — hey pal, who do you think you are? (colloq)
* * *= handsome [handsomer -comp., handsomest -sup.], dinky [dinkier -comp., dinkiest -sup.], ever-dashing, beautiful.Ex: All these novels are about young women meeting handsome men, at first disliking them and then discovering that they love them, with the inescapable 'happy ending' which means matrimony in these cases.
Ex: This dinky pink handbag is ideal for day or evening use.Ex: Princess Cinderella and the ever-dashing Prince Charming are about to celebrate their tenth anniversary - and all the kingdom's abuzz!.Ex: The store was gutted and rebuilt, according to his specifications, into a beautiful, modern facility, decorated in vibrant hues and furnished with the latest Herman Miller offerings.* el guapo de + Nombre = good old + Nombre.* * *A1 (hermoso) ‹hombre› handsome, good-looking, attractive; ‹mujer/niño› attractive, good-looking; ‹bebé› beautiful, lovelyes guapa de cara she has a pretty face2 (elegante) smart, elegantestás muy guapo con ese traje you look very smart in that suitla novia iba muy guapa the bride looked lovelyB1 ( fam)hay que ser muy guapo para atreverse a eso you have to be very gutsy o have a lot of guts to do thatse comió su guapo pedazo de carne he ate a huge chunk o ( colloq) a whopping great chunk of meatmasculine, feminineA(hermoso): es el guapo de la familia he's the good-looking one of the familyB ( fam)(valiente): a ver quién es el guapo que se anima a decírselo let's see who has the guts to tell him ( colloq)hacerse el guapo to act the tough guy ( colloq)1 (expresando afecto) honey ( AmE colloq), love ( BrE colloq); (a una mujer atractiva) doll ( AmE colloq), gorgeous ( BrE colloq)2(expresando enfado): oye guapo ¿quién te has creído? hey pal, who do you think you are? ( colloq)* * *
guapo◊ -pa adjetivo
1 ‹ hombre› handsome, good-looking;
‹ mujer› attractive, good-looking;
‹ bebé› beautiful;
2a) (fam) ( bravucón):◊ ponerse guapo to get cocky (colloq)
guapo,-a
I adjetivo
1 good-looking, US cute
(mujer) beautiful, pretty
(hombre) handsome: hoy estás muy guapa, you look very nice today
iba muy guapa, she looked smart
2 (interesante, estupendo) great
II sustantivo masculino
1 (gallito, valiente) a ver quién es el guapo que se lo dice, let's see who has the guts to tell him
2 LAm (matón) bully
' guapo' also found in these entries:
Spanish:
agraciada
- agraciado
- cual
- guapa
- hasta
- imponente
- estupendo
- majo
- presumir
English:
attractive
- beautiful
- good-looking
- guy
- handsome
- nice
- pretty
- cute
- drop-dead
- good
- look
* * *guapo, -a♦ adj[mujer] pretty, good-looking;¡guapa! [piropo] hello, gorgeous!¡qué guapa te has puesto! you look really nice!;dame diez minutos para ponerme guapo give me ten minutes to get readyse ha comprado un piso muy guapo he's bought himself a really cool o ace apartment4. Am [valiente] gutsy;ser guapo to have guts♦ nm,f1. [valiente]a ver quién es el guapo que… let's see who's brave enough to…oye, guapo, devuélveme mi bolígrafo listen pal o Br sunshine, I want my pen back* * *I adj2 S.Am.gutsyII m handsome ogood-looking man* * *guapo, -pa adj1) : handsome, good-looking, attractive2) : elegant, smart* * *guapo adj3. (cosa) great / smart -
11 beau
beau, belle [bo, bεl]━━━━━━━━━1. adjective━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━1. <a. beautiful ; [homme] good-lookingc. ( = agréable) [voyage, journée] lovely• c'est le bel âge ! it's nice to be young!d. ( = réussi) successful ; [résultat] excellent• c'est le plus beau jour de ma vie ! this is the best day of my life!• ce serait trop beau ! that would be too much to hope for!e. ( = grand) [revenu, profit] handsome ; [brûlure, peur] nasty• c'est un beau salaud (inf!) he's a real bastard (vulg!)f. (locutions)• on a beau faire, ils n'apprennent rien no matter what you do, they don't learn anything• il a eu beau essayer, il n'a pas réussi despite his efforts, he was unsuccessful• il s'est bel et bien trompé he got it well and truly wrong► de plus belle [crier, rire] even louder• reprendre de plus belle [combat, polémique, violence] to start up again with renewed vigour• continuer de plus belle [discrimination, répression] to be worse than ever2. <c. faire le beau [chien] to sit up and beg3. <a. ( = femme) ma belle ! (inf) sweetheart!b. ( = partie décisive) decider• on fait la belle ? shall we play a decider?c. ( = action, parole) (inf) il en a fait de belles quand il était jeune he was a bit wild when he was young* * *
1.
1) ( esthétiquement) [enfant, femme, visage, yeux, cheveux] beautiful; [homme, garçon] handsome; [jambes] nice; [corps, silhouette] good; [couleur, son, jardin, objet] beautifulce n'est pas (bien) beau à voir! — (colloq) it's not a pretty sight!
2) ( qualitativement) [vêtements, machine, spectacle] good; [collection, spécimen] fine; [travail, cadeau] nice; [temps, jour] fine, nice; [journée, promenade] lovely; [discours, projet] fine; [effort, victoire] nice; [geste, sentiment] noble; [carrière] successful; [succès, avenir, optimisme] greatc'est bien beau tout ça, mais — (colloq) that's all very fine, but
ça serait trop beau! — (colloq) one should be so lucky! (colloq)
3) ( quantitativement) [somme, héritage] tidy; [salaire] very nice; [appétit] big
2.
nom masculin1) ( choses intéressantes)2) Philosophie ( beauté)3) Météorologiele temps est/se met au beau — the weather is/is turning fine
3.
avoir beau locution verbalej'ai beau essayer, je n'y arrive pas — it's no good my trying, I can't do it
l'économie a beau se développer, le chômage progresse — even if the economy does develop, unemployment is still growing
on a beau dire, ce n'est pas si simple — no matter what people say, it's not that easy
4.
bel et bien locution adverbiale1) ( irréversiblement) well and truly2) ( indiscutablement) definitely•Phrasal Verbs:••faire le beau — [chien] to sit up and beg; [personne] to show off
c'est du beau! — (colloq) iron lovely! iron
tout beau (tout beau)! — ( pour calmer) easy(, easy)!
* * *bo, bɛl (belle) bel (devant un nom masculin commençant par une voyelle ou un h muet) beaux mpl1. adj1) [maison, spectacle] lovely, beautiful, [vacances] lovelyune belle journée — a beautiful day, a lovely day
C'est une belle femme. — She is a beautiful woman.
C'est un beau garçon. — He is a good-looking boy.
3) (temps) fine, nicesi le temps est beau — if the weather's fine, if the weather's nice
il fait beau; il fait beau temps — the weather's fine
Il fait beau aujourd'hui. — It's a nice day today.
4) (sentiment) fine, (acte) goodun beau geste fig — a fine gesture
un beau salaire — a very nice salary, a very good salary
un beau jour — one day, one fine day
un beau matin — one morning, one fine morning
avoir beau jeu de; Il a beau jeu de protester. — It's easy for him to protest.
bel et bien — well and truly, (= vraiment) really, really and truly
avoir beau faire qch; J'ai beau essayer, je n'y arrive pas. — No matter how hard I try, I just can't do it., However hard I try, I just can't do it.
pour les beaux yeux de qn lit — for love of sb, for sb's sake
Cette chanteuse d'à peine vingt ans semble promise à un bel avenir. — This singer, barely twenty years old, appears to have a fine future ahead of her.
2. nf1) SPORT (= rencontre décisive) decider2) (= évasion)3. belles nfplen entendre de belles sur qn/qch — to hear a thing or two about sb/sth
en faire de belles — to do stupid things, to do some stupid things
en dire de belles — to say stupid things, to say some stupid things
4. nm1) (= concept)le plus beau c'est que... — the best of it is that...
c'est du beau! — lovely! ironique
faire le beau [chien] — to sit up and beg
* * *A adj1 ( esthétiquement) [enfant, femme, visage, yeux, cheveux] beautiful; [homme, garçon] handsome; [jambes] nice; [corps, silhouette, dents] good; [couleur, son, musique, maison, jardin, objet] beautiful; tu es belle ( extraordinairement) you're beautiful; ( normalement) you look lovely; c'est une belle fille she's very nice-looking; c'est une belle femme she's a beautiful woman; avoir belle allure [personne] to cut a fine figure; [maison, voiture] to be fine-looking; se faire beau to do oneself up; faire beau qn to smarten sb up; ce n'est pas (bien) beau à voir○! it's not a pretty sight!; peindre qch sous de belles couleurs to make sth sound wonderful; ⇒ fille;2 ( qualitativement) [vêtements, machine, performance, match, spectacle] good; [œuvre, collection, bijou, spécimen] fine; [travail, poste, cadeau, anniversaire] nice; [temps, jour] fine, nice; [journée, promenade, rêve] lovely; [promesse, débat, discours, projet] fine; [effort, victoire, exemple, manière] nice; [geste, sentiment, âme] noble; [pensée] beautiful; [carrière] successful; [succès, avenir, optimisme] great; fais de beaux rêves! sweet dreams!; il fait beau the weather is fine; il n'est pas beau de faire it's not nice to do; un beau jour/matin/soir one fine day/morning/evening; au beau milieu de right in the middle of; rien n'est trop beau pour lui/eux nothing is too good for him/them; c'est bien beau tout ça, mais○ that's all very fine, but; trop beau pour être vrai too good to be true; ça serait trop beau○! one should be so lucky○!; ce ne sont que de belles paroles it's all talk; assez de belles paroles, dites ce que vous avez à dire enough of your fine words, say what you have to say; il y a beau temps qu'il n'est pas venu he hasn't been here for ages; ⇒ démener, pluie;3 ( quantitativement) [somme, héritage] tidy; [salaire] very nice; [appétit] big; belle pagaille absolute mess; beau mensonge whopping lie, whopper○; bel égoïste awful egoist; beau salaud◑ real bastard◑.B nm1 ( choses intéressantes) qu'est-ce que tu as fait de beau? done anything interesting?; tu n'as rien de beau à nous raconter? anything interesting to tell us?; le plus beau (de l'histoire) est que the best part (of the story) is that;3 ( bonne qualité) best quality; n'acheter que du beau to buy only the best quality;5 Météo le temps est/se met au beau the weather is/is turning fine.C avoir beau loc verbale j'ai beau essayer/travailler, je n'y arrive pas it's no good my trying/working, I can't do it; l'économie a beau se développer, le chômage progresse even if the economy does develop, unemployment is still growing; on a beau dire, ce n'est pas si simple no matter what people say, it's not that easy.D bel et bien loc adv1 ( irréversiblement) well and truly; bel et bien fini well and truly over;2 ( indiscutablement) definitely; il était bel et bien coupable he was definitely guilty.E belle nf2 ( maîtresse) lady friend; avoir rendez-vous avec sa belle to have a date with one's lady friend;3 Jeux decider; faire la belle to play the decider.F de plus belle loc adv with renewed vigourGB; les hostilités ont repris de plus belle hostilities resumed with renewed vigourGB; la pluie a repris de plus belle it started raining again harder than ever; frapper de plus belle to hit harder than ever; crier de plus belle to shout louder than ever.G belles○ nfpl ( paroles) stories; j'en ai appris or entendu de belles à ton sujet I have been hearing stories about you; on en raconte de belles sur elle there are quite a few stories about her.beau fixe Météo fine weather; être au beau fixe [temps, baromètre] to be set fair; [[affaire, relation] to be going well; avoir le moral au beau fixe○ to be on a high○; beau gosse○ good-looking guy○; être beau gosse to be good-looking; beau linge○ high society; fréquenter le beau linge to hang out○ with society types; beau parleur smooth talker; beau parti ( homme) eligible bachelor; ( femme) good match; épouser un beau parti to marry money; beau sexe fair sex; beaux jours ( beau temps) fine weather ¢; ( belle époque) good days; les beaux jours sont arrivés the fine weather is here; c'étaient les beaux jours those were the days; Beau Danube bleu Mus Blue Danube; bel esprit bel esprit; la Belle au Bois dormant Sleeping Beauty; Belle Époque Belle Époque; style Belle Époque Belle Époque style; belle page Imprim right-hand page; belle plante○ gorgeous specimen○; belle vie life of ease; c'est la belle vie! this is the life!; avoir la belle vie to live it up; belles années happy years.faire le beau [chien] to sit up and beg; [personne] to show off; (se) faire la belle○ ( s'évader) to do a bunk○ GB, to take a powder○ US; l'avoir belle○ to have an easy life; en faire voir de belles○ à qn to give sb a hard time; c'est du beau○! iron lovely! iron; tout beau (tout beau)! ( pour calmer) easy (, easy)!; il ferait beau voir○ (qu'il vienne) I'd like to see the day (when he shows up)○.[bo] (devant nom masculin commençant par voyelle ou 'h' muet bel [bɛl]) ( féminin belle [bɛl], pluriel masculin beaux [bo], pluriel féminin belles [bɛl]) adjectifA.1. [bien fait, joli - femme] beautiful, good-looking ; [ - homme] good-looking, handsome ; [ - enfant, physique, objet, décor] beautiful, lovelyse faire beau/belle to get dressed up, to do oneself upil est beau comme l'amour ou un ange ou un astre ou le joura. [homme] he's a very handsome ou good-looking manb. [petit garçon] he's a very handsome ou good-looking boyelle est belle comme un ange ou le jour she's a real beautyil y a eu quelques beaux échanges there were a few good ou fine ralliesdu beau temps nice ou good weatherB.[convenable] nicece n'est pas beau de mentir! it's very naughty ou it's not nice to lie!3. [d'un haut niveau social] smarta. [argent] to marry into money ou a fortuneb. [classe] to marry into a very good familyC.donnez-moi un beau melon/poulet give me a nice big melon/chickenil a un bel appétit he has a good ou hearty appetite2. [en intensif]il y a beau temps: il y a beau temps de ce que je te dis là (familier) what I'm telling you now happened ages ago3. [agréable] good4. [prospère] gooda. [argent] to have a very well-paid jobb. [prestige] to have a high-flying job5. [dans des appellations]venez, ma belle amie do come along, darlingmon beau monsieur, personne ne vous a rien demandé! my friend, this is none of your business!6. [certain]un beau jour/matin one fine day/morningD. (ironique)belle demande! [saugrenue] what a question!beaux discours: ils ont oublié tous leurs beaux discours they've forgotten all their fine ou fine-sounding wordsgarde tes belles promesses ou tes beaux serments! you can keep your promises!j'en ai appris ou entendu de belles sur toi! I heard some fine ou right things about you!il en a fait de belles quand il était petit! he didn't half get up to some mischief when he was little!c'est bien beau tout ça, mais... that's all very fine ou well, but...le plus beau (familier) : et tu ne sais pas le plus beau! and you haven't heard the best part (yet)!, and the best part's still to come!beau adverbe1. MÉTÉOROLOGIEil fait beau the weather's ou it's fineil n'a pas fait très beau l'été dernier the weather wasn't very nice ou good last summer2. (locution)il ferait beau voir qu'elle me donne des ordres! her, boss me around? that'll be the day!avoir beau faire (quelque chose): j'avais beau tirer, la porte ne s'ouvrait pas however hard I pulled, the door wouldn't openj'ai eu beau le lui répéter plusieurs fois, il n'a toujours pas compris I have told him and told him but he still hasn't understoodon a beau dire, on a beau faire, les jeunes s'en vont un jour de la maison (familier) whatever you do or say, young people eventually leave homevous avez beau dire, elle a quand même tout financé elle-même say what you like ou you may criticize, but she's paid for it all herselfa beau mentir qui vient de loin (proverbe) it's easy to lie when there's nobody around to contradict youtout beau: alors, vous signez? — hé, tout beau (tout beau)! you will sign then? — hey, steady on ou not so fast!beau nom masculin1. [esthétique][objets de qualité]pour les meubles du salon, je veux du beau I want really good ou nice furniture for the living room3. (locution)c'est du beau! (familier) : elle a dit un gros mot — c'est du beau! she said a rude word! — how naughty!faire le beau [chien] to sit up and begbelle nom féminin1. [jolie femme] beauty[dame] lady‘la Belle et la Bête’ Madame Leprince de Beaumont, Cocteau ‘Beauty and the Beast’2. (familier) [en appellatif]tu te trompes, ma belle! you're quite wrong my dear!5. (familier & locution)————————au plus beau de locution prépositionnellebel et bien locution adverbialebel et bon locution adjectivale,bel et bonne locution adjectivale————————de plus belle locution adverbialebelle de Fontenay nom féminin————————belle page nom féminin -
12 Herr
m; -n, -en1. (Mann) auch vornehmer etc.: gentleman; als Tanzpartner etc. einer Frau: partner; Herren Toilette: Gentlemen, Men; SPORT men; bei den Herren SPORT in the men’s event; Alte Herren SPORT veterans; Studentenverbindung: old members; mein alter Herr umg., hum. my old man; ein feiner oder sauberer Herr iro. a fine one; die Herren der Schöpfung umg., hum. the lords of creation; den ( großen oder feinen) Herrn spielen play lord of the manor, act the big shot umg.2. vor Namen: Mr, Am. Mr.; vor Titeln: meist nicht übersetzt; die Herren N. und M. Messrs N and M; Herr Doktor / Professor etc. doctor / professor etc.; Herr Präsident! Mr ( oder Mr.) Chairman; im Unterhaus: Mr ( oder Mr.) Speaker; zum Präsidenten der USA: Mr. President; der Herr Präsident the Chairman etc.; meine ( Damen und) Herren! (ladies and) gentlemen!; Sehr geehrter Herr N. in Briefen: Dear Sir; vertraulicher: Dear Mr ( oder Mr.) N; Ihr Herr Vater geh. your father; Herr Ober, ein Bier bitte! waiter, a beer, please; bitte schön, der Herr! beim Servieren: here you are, sir; umg., hum. oder iro. for you, kind sir; meine Herren! umg. als Ausruf: would you believe it; Gesang(s)verein3. (Gebieter) master (auch eines Hundes); bes. Adliger: lord; (Herrscher) ruler; mein Herr und Gebieter my lord and master; seinen Herrn und Meister finden in (+ Dat) meet one’s match in; aus aller Herren Länder from the four corners of the earth; sein eigener Herr sein be one’s own boss; Herr im eigenen Hause sein be master ( oder have the say) in one’s own house; zwei Herren dienen serve two masters; Herr der Lage sein have everything under control, be master of the situation; Herr über Leben und Tod sein have power over life and death; Herr werden (+ Gen) oder über (+ Akk) get s.th. under control; Problemen: get on top of; eines Gegners: get the upper hand over; seiner Gefühle Herr werden get a grip of oneself; nicht mehr Herr seiner selbst sein be unable to contain oneself; wie der Herr, so’s G(e) scherr Sprichw. like master, like man4. KIRCHL.: der Herr (Gott, Christus) Lord; Gott, der Herr the Lord God; der Herr Jesus the Lord Jesus; im Jahre des Herrn in the year of our Lord; Brüder und Schwestern im Herrn in the Lord; er ist ein großer Angeber etc. vor dem Herrn umg. he’s a mighty show-off etc. before the Lord; Herr des Himmels! umg. Lord above!, God in heaven!; sein2 I 2* * *(Anrede) Mr; Sir; Mister;der Herr(Gebieter) master; lord;(Gott) the Lord;(Mann) gentleman; gent* * *Hẹrr [hɛr]m -(e)n, -enüber +acc of); (von Hund) mastersein eigener Herr sein — to be one's own master or boss
Herr im eigenen Haus sein — to be master in one's own house
Herr der Lage or Situation sein/bleiben — to be/remain master of the situation, to have/keep the situation under control
nicht mehr Herr seiner Sinne sein — not to be in control of oneself any more
Herr über Leben und Tod sein — to have the power of life and death (gen over)
über jdn/etw Herr werden — to master sb/sth
man kann nicht or niemand kann zwei Herren dienen (prov) — no man can serve two masters (prov)
wie der Herr, sos Gescherr! (Prov) — like master, like man! (prov)
See:→ LandGott, der Herr — the Lord God
Herr, du meine Güte! — good(ness) gracious (me)!
er ist ein großer Schwindler/Esser etc vor dem Herrn (hum inf) — what a great fibber/eater etc he is
3) (= feiner Herr, Mann) gentlemanein adliger Herr, ein Herr von Adel — a nobleman
den (großen) Herrn spielen or markieren (inf) — to give oneself airs, to put on airs
See:→ alt(mein) Herr! — sir!
der Herr wünscht? — what can I do for you, sir?
Herr Nachbar (old) — excuse me, sir
Herr Dr./Doktor/Professor Schmidt — Dr/Doctor/Professor Schmidt
Herr Präsident/Vorsitzender — Mr President/Chairman
der Herr Präsident/Vorsitzende — the President/Chairman
Herr Bell (in Brief) — Dear Mr Bell
an den Herrn Abgeordneten C. Schmidt — C. Schmidt, MP
werte Herren, sehr geehrte Herren (in Brief) — Dear Sirs (Brit), to whom it may concern (US)
5) (allgemein gesehen = Tanzpartner, Begleiter) gentleman; (auf eine bestimmte Dame bezogen) partner; (bei Cocktailparty, Theaterbesuch etc) (gentleman) companion6) (SPORT)* * *der1) (a polite word for a man: Two gentlemen arrived this morning.) gentleman2) (God; Christ.) the Lord3) (a master; a man or animal that has power over others or over an area: The lion is lord of the jungle.) lord4) (an owner (of a slave, dog etc): The dog ran to its master.) master5) ((abbreviated to Mr when written) a polite title given to a male adult, either in writing or in speech: Good morning, Mr Smith; Ask Mr Jones.) Mister* * *Herr(in)<-n, -en>[hɛr]1. nur m (männliche Anrede: vor Eigennamen) Mrdie \Herren Schmidt und Müller Messrs Schmidt and Müllerder \Herr Botschafter/Professor the Ambassador/Professor\Herr Doktor/Kollege... Dr/Mr...tut mir Leid, der \Herr Doktor ist heute Nachmittag nicht in der Praxis I'm sorry, but the doctor is not in his office this afternoon\Herr Präsident/Vorsitzender Mr President/Chairmansehr geehrter \Herr... Dear Mr...sehr geehrte \Herren! Dear Sirsgnädiger \Herr (veraltend) sirder \Herr wünscht? what can I do for you, sir?der \Herr sirhat der \Herr schon gewählt? is sir ready to order?wenn sich der \Herr für so etwas zu fein ist if this is beneath you, sirbitte, mein \Herr, nach Ihnen after you, sirmeine \Herren gentlemen[aber] meine \Herren! gentlemen, please!„\Herren“ “gentlemen”, “men”, “gents” BRITjds \Herr Onkel/Vater/Sohn etc. sb's uncle/father/son etc.ach, das ist Ihr \Herr Onkel auf dem Foto? oh, that's your uncle in the picture?4. nur m (Tanzpartner, Begleiter) [gentleman] companion, partnerwir führen alles für den modebewussten \Herrn we stock everything for the well-dressed manein geistlicher \Herr (geh) a clergyman6. (Herrscher) ruler, sovereign\Herr über [jds] Leben und Tod sein to have the power of life and death [over sb]der \Herr des Hauses the master of the house\Herr im eigenen Hause sein to be master in one's own houseder gnädige \Herr (veraltet) the master [of the house]der junge \Herr (geh) the young master\Herr der Lage sein to be master of the situation, to have the situation under controlnicht mehr \Herr seiner Sinne sein to no longer be in control of oneselfsein eigener \Herr sein to be one's own master [or boss]nicht \Herr über jdn werden to not be able to control [or master] sb7. (Besitzer) mastersind Sie der \Herr dieses Hundes? do you own this dog?, are you the owner of this dog?, does this dog belong to you?, is this your dog?▪ der \Herr the Lord Godder \Herr der Heerscharen the Lord of hosts9.▶ aus aller \Herren Länder[n] from all over the world, from the four corners of the earth▶ mein \Herr! sir!* * *der; Herrn (selten: Herren), Herren1) (Mann) gentlemandas Kugelstoßen der Herren — (Sport) the men's shot-put
mein Alter Herr — (ugs. scherzh.): (Vater) my old man (coll.)
Alter Herr — (Studentenspr.) former member
Herr Professor/Dr. Schulze — Professor/Dr Schulze
Herr Minister/Direktor/Studienrat Schulze — Mr Schulze
Herr Minister/Professor/Doktor — Minister/Professor/doctor
Herr Vorsitzender/Präsident — Mr Chairman/President
Sehr geehrter Herr Schulze! — Dear Sir; (bei persönlicher Bekanntschaft) Dear Mr Schulze
bitte sehr, der Herr! — there you are, sir
Ihr Herr Vater/Sohn — your father/son
3) (Gebieter) mastermein Herr und Gebieter — (scherzh.) my lord and master (joc.)
die Herren der Schöpfung — (ugs. scherzh.) their lordships (coll. joc.)
Herr der Lage sein/bleiben — be/remain master of the situation
aus aller Herren Länder[n] — (geh.) from the four corners of the earth; from all over the world
4) (Besitzer) master (über + Akk. of)5) (christl. Rel.): (Gott) Lord* * *mein Alter Herr umg, hum my old man;sauberer Herr iron a fine one;die Herren der Schöpfung umg, hum the lords of creation;den (Herrn spielen play lord of the manor, act the big shot umgdie Herren N. und M. Messrs N and M;Herr Doktor/Professor etc doctor/professor etc;Herr Präsident! Mr ( oder Mr.) Chairman; im Unterhaus: Mr ( oder Mr.) Speaker; zum Präsidenten der USA: Mr. President;der Herr Präsident the Chairman etc;meine (Damen und) Herren! (ladies and) gentlemen!;Ihr Herr Vater geh your father;Herr Ober, ein Bier bitte! waiter, a beer, please;meine Herren! umg als Ausruf: would you believe it; → Gesang(s)vereinmein Herr und Gebieter my lord and master;aus aller Herren Länder from the four corners of the earth;sein eigener Herr sein be one’s own boss;zwei Herren dienen serve two masters;Herr der Lage sein have everything under control, be master of the situation;Herr über Leben und Tod sein have power over life and death;Herr werden (+gen) oderüber (+akk) get sth under control; Problemen: get on top of; eines Gegners: get the upper hand over;seiner Gefühle Herr werden get a grip of oneself;nicht mehr Herr seiner selbst sein be unable to contain oneself;wie der Herr, so’s G(e)scherr sprichw like master, like man4. KIRCHE:der Herr (Gott, Christus) Lord;Gott, der Herr the Lord God;der Herr Jesus the Lord Jesus;im Jahre des Herrn in the year of our Lord;im Herrn in the Lord;* * *der; Herrn (selten: Herren), Herren1) (Mann) gentlemandas Kugelstoßen der Herren — (Sport) the men's shot-put
mein Alter Herr — (ugs. scherzh.): (Vater) my old man (coll.)
Alter Herr — (Studentenspr.) former member
2) (Titel, Anrede)Herr Professor/Dr. Schulze — Professor/Dr Schulze
Herr Minister/Direktor/Studienrat Schulze — Mr Schulze
Herr Minister/Professor/Doktor — Minister/Professor/doctor
Herr Vorsitzender/Präsident — Mr Chairman/President
Sehr geehrter Herr Schulze! — Dear Sir; (bei persönlicher Bekanntschaft) Dear Mr Schulze
bitte sehr, der Herr! — there you are, sir
Ihr Herr Vater/Sohn — your father/son
3) (Gebieter) mastermein Herr und Gebieter — (scherzh.) my lord and master (joc.)
die Herren der Schöpfung — (ugs. scherzh.) their lordships (coll. joc.)
Herr der Lage sein/bleiben — be/remain master of the situation
aus aller Herren Länder[n] — (geh.) from the four corners of the earth; from all over the world
4) (Besitzer) master (über + Akk. of)5) (christl. Rel.): (Gott) Lord* * *-en m.Mr n.gent n.gentleman n.(§ pl.: gentlemen)master n.mister n.sir n. -
13 dla
praep. 1. (przeznaczony) for- dla kogoś for sb- pokój dla dzieci a room for children, a children’s room- krem do twarzy dla kobiet po czterdziestce a face cream for women over forty- książki dla dzieci books for children, children’s books- film dla dorosłych a film for adults, an adult film- zasiłki dla bezrobotnych unemployment benefits- zasiłki dla samotnych matek benefits for single mothers- pomoc dla powodzian aid for flood victims- kurs dla początkujących/zaawansowanych a beginners’/an advanced course- przedział dla palących/niepalących a smoking/non-smoking compartment- „dla panów/pań” (napis na drzwiach toalety) ‘ladies/gentlemen’- lekarstwo dla mojego ojca some medicine for my father- dla kogo są te kwiaty? who are these flowers for?- kupiła prezenty dla całej rodziny she bought presents for the whole family- przesyłam ukłony dla małżonki książk. please give my regards to your wife2. (w celu zapewnienia) for- dla czegoś for sth- dla pozoru for the sake of appearance- dla własnego dobra for one’s own good- zrobić coś dla efektu/wygody/zysku to do sth for effect/for the sake of convenience/for profit- grać na skrzypcach dla przyjemności to play the violin for (one’s own) pleasure- wyjść za mąż/ożenić się dla pieniędzy to marry for money- tupać nogami dla rozgrzewki to stamp one’s feet to get warm- wypić coś dla ochłody to drink sth to cool off- wystawa została zorganizowana dla uczczenia stulecia uczelni the exhibition was mounted for the university’s centenary celebrations- nosić broń dla własnego bezpieczeństwa to carry arms for one’s own safety- zażywać witamin dla wzmocnienia organizmu to take vitamins to strengthen one’s body3. (wobec, względem) for- podziw/szacunek dla kogoś admiration/respect for sb- sympatia/miłość dla kogoś liking/love for sb- poparcie dla partii/wniosku support a. backing for a party/motion- nie ma usprawiedliwienia dla takiego zachowania there’s no excuse for such behaviour- miły/uprzejmy dla kogoś nice/kind to sb- przyjemny dla oka/ucha pleasing to the eye/ear- przyjazny dla środowiska environment-friendly- szkodliwy dla środowiska/zdrowia harmful a. damaging to the environment/to health4. (jeśli chodzi o) for- dla kogoś/czegoś for sb/sth- podjazd dogodny dla inwalidów/wózków a ramp (convenient) for the handicapped/for prams- sytuacja korzystna/niekorzystna dla przedsiębiorstwa a favourable/an unfavourable situation for the company- tragiczna dla obrońców klęska a tragic defeat for the defenders- charakterystyczny dla kogoś/czegoś characteristic of sb/sth- to dla niego typowe it’s typical of him- z typowym a. charakterystycznym dla siebie optymizmem with (his/her) typical a. characteristic optimism- nie dla kogoś not for sb- nie dla mnie takie życie that’s no life for me- gotowanie – to nie dla mnie cooking is not for me a. not my kind of thing- to nie jest facet dla ciebie this is not the (right) guy for you- to nie jest praca dla ciebie this is not the/a job for you- obszar niedostępny dla turystów an area out of bounds GB a. off limits US to tourists- dźwięki niesłyszalne dla ludzkiego ucha sounds inaudible to the human ear- myśliwce niewykrywalne dla radaru fighters undetectable by radar5. (w opinii) for, to- dla kogoś for a. to sb- to był dla niej wielki szok it was a great shock to a. for her- dla mnie nie ma nic piękniejszego od tych wierszy to a. for me there’s nothing more beautiful than those poems- dla nich liczą się tylko pieniądze for a. with them, money is the only thing that counts- będzie to dla nich dowód, że mam rację this will show them a. prove to them that I’m right- (jak) dla mnie ten film był zbyt długi as far as I’m concerned a. for me, the film was too long6. (z powodu, dla dobra) for- dla kogoś/czegoś for sb/sth- porzuciła go dla jakiegoś cudzoziemca she dropped him for some foreigner- poświecić wszystko dla rodziny to sacrifice everything for (the sake of) one’s family- oddać życie dla ojczyzny to sacrifice one’s life for one’s country- stracić głowę dla kogoś to lose one’s head over sb7. [pracować] for (kogoś/czegoś sb/sth)- (ona) kręci filmy dla telewizji she makes films for television- (on) tłumaczy dla firmy prawniczej he does translations for a law firm8. książk. (przyczyna) for, because of- dla czegoś for a. because of sth- ryby hodowane dla smacznego mięsa fish bred for their tasty flesh- rośliny uprawiane dla jadalnych owoców plants grown for their edible fruit- na dziki polowano dla mięsa wild boar were hunted for their meat- dla ważnych powodów odłożył spotkanie important considerations caused him to postpone the meeting* * *prep(+gen) ( dla oznaczenia przeznaczenia) for; ( wobec) to, towards* * *prep.+ Gen.1. for; dla mnie/ciebie/ich for me/you/them; dla niej czas się nie liczy for her, time doesn't count; dla frajdy/przyjemności/zysku for fun l. kicks/pleasure/gain; dla twojego l. twego dobra for your own good; dla wspólnego dobra for the common good; dla zasady on principle; kupić/zrobić coś dla kogoś buy/do sth for sb; mieć coś wyłącznie dla siebie keep sth to o.s.; ważny dla sprawy important for the cause.2. ( tłumaczone przez użycie rzeczownika jako przydawki) domek dla lalek doll house; karma dla psów dog food.3. ( tłumaczone przez złożenie) klatka dla ptaków birdcage; kładka dla pieszych footbridge; przejście dla pieszych crosswalk; Br. pedestrian crossing.4. to; być grzecznym l. miłym dla kogoś be nice to sb; grzeczny/życzliwy dla (osób) starszych polite/kind to the elderly; szkodliwy dla zdrowia harmful to your health.5. (z rzeczownikiem odczasownikowym: tłumaczone bezokolicznikiem z „to”) dla zachowania pozorów to keep up the pretense, Br. to keep up the pretence; dla zatarcia śladów to cover one's tracks.7. ( w utartych zwrotach) dla chcącego nic trudnego where there's a will there's a way; dla każdego coś miłego (there's) something for everyone; nie dla psa kiełbasa! pog. it's too good for the likes of you!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dla
-
14 honneur
c black honneur [ɔnœʀ]1. masculine noun• être à l'honneur [personne, pays] to have the place of honour ; [mode, style, produit] to be much in evidenceb. ( = mérite) creditc. (formules de politesse) je suis ravi de vous rencontrer -- tout l'honneur est pour moi delighted to meet you -- the pleasure is all mine• j'ai l'honneur de solliciter... I am writing to ask...• à qui ai-je l'honneur ? who am I speaking to, please?• faire honneur à [+ engagements, signature, traite] to honour ; [+ sa famille] to be a credit to ; [+ repas] to do justice toc black2. plural masculine noun━━━━━━━━━━━━━━━━━✎ Le mot anglais s'écrit avec un seul n.* * *ɔnœʀ
1.
nom masculin1) ( fierté) honour [BrE] [U]s'être engagé sur l'honneur à faire — to be honour [BrE] bound to do
faire honneur à sa parole — to honour [BrE] one's promise
avec honneur — [servir] honourably [BrE]
dans l'honneur — [capituler, se réconcilier] honourably [BrE]
combattre pour l'honneur — to fight as a matter of honour [BrE]
être l'honneur de sa famille — [personne] to be a credit to one's family
2) ( mérite) credit3) ( privilège) honour [BrE]se disputer l'honneur de faire — to fight over the honour [BrE] of
à qui ai-je l'honneur? — fml to whom do I have the honour [BrE] of speaking? sout
à toi l'honneur! — you do the honours [BrE]!
4) ( célébration)être (mis) à l'honneur — [personne] to be honoured [BrE]
mettre quelqu'un à l'honneur — to honour [BrE] somebody
être à l' or en honneur — [chose] to be in favour [BrE]
être remis à l'honneur — [tradition, usage, discipline] to regain favour [BrE]
faire or rendre honneur à quelqu'un — to honour [BrE] somebody
en quel honneur? — (colloq) iron any particular reason why?
5) Jeux ( carte haute) honour [BrE]
2.
honneurs nom masculin pluriel ( distinction) honours [BrE]être accueilli avec les honneurs réservés aux chefs d'État — to be received with the ceremony reserved for heads of State
rendre les honneurs à — Armée ( funèbres) to pay the last honours [BrE] to; ( militaires) to honour [BrE]
••en tout bien tout honneur — ( sans arrière-pensées) with no hidden motive
il est venu prendre un verre, mais c'était en tout bien tout honneur — he came round for a drink but that's all there was to it
* * *ɔnœʀ nm1) (= dignité, réputation) honour Grande-Bretagne honor USA2) (= mérite)"j'ai l'honneur de..." — "I have the honour Grande-Bretagne of...", "I have the honor USA of..."
en l'honneur de [personne] — in honour Grande-Bretagne of, in honor USA of, [événement] on the occasion of
être à l'honneur — to be in the place of honour Grande-Bretagne to be in the place of honor USA
être en honneur; être à l'honneur — to be in favour Grande-Bretagne to be in favor USA
faire honneur à [engagements] — to honour Grande-Bretagne to honor USA, [famille, professeur] to be a credit to, [repas] to do justice to
* * *A nm1 ( fierté) honourGB ¢; sens de l'honneur sense of honourGB; homme d'honneur man of honourGB; l'honneur est sauf my/our etc honourGB is safe; porter atteinte à/laver l'honneur de qn to cast a slur on/to avenge sb's honourGB; mettre son honneur en jeu to put one's honourGB at stake; mettre or se faire un point d'honneur à faire to make it a point of honourGB to do; promettre sur l'honneur to promise on one's honourGB; s'être engagé sur l'honneur à faire to be honourGB bound to do; sauver l'honneur de qn to uphold the honourGB of sb; l'honneur national national pride; sauver l'honneur to save face; faire appel à l'honneur de qn to appeal to sb's sense of honourGB; faire honneur à sa parole/ses engagements to honourGB one's word/one's commitments; avec honneur [servir] honourablyGB; dans l'honneur [capituler, se réconcilier] honourablyGB; jouer pour l'honneur to play for the love of it; combattre pour l'honneur to fight as a matter of honourGB; être l'honneur de sa famille/son école [personne] to be a credit to one's family/one's school;2 ( mérite) credit; votre honnêteté vous fait honneur your honesty does you credit; ces mots sont l'honneur de leur auteur these words do credit to their author; c'est l'honneur de qn d'avoir fait it's to sb's credit that he/she etc did; ce fut tout à leur honneur d'avoir fait it was all credit to them that they did; l'honneur de la victoire revient à credit for the victory is due to;3 ( privilège) honourGB; avoir l'honneur de faire to have the honourGB of doing; accorder/faire à qn l'honneur de faire to give/do sb the honourGB of doing ; laisser à qn l'honneur de faire to let sb have the honourGB of doing; c'est un honneur de faire it's an honourGB to do; c'est un grand honneur pour qn de faire it's a great honourGB for sb to do; se disputer l'honneur de qch/de faire to fight over the honourGB of sth/of doing; à qui ai-je l'honneur? fml to whom do I have the honourGB of speaking? sout; honneur au perdant! loser goes first!; à toi l'honneur! you do the honoursGB!; vous me faites trop d'honneur you flatter me; j'ai l'honneur de vous informer du fait que I beg to inform you that; j'ai l'honneur de solliciter de votre bienveillance l'autorisation de faire I would respectfully request permission to do; d'honneur [escalier, cour] main; ⇒ seigneur;4 ( célébration) être (mis) à l'honneur [personne] to be honouredGB; mettre qn à l'honneur to honourGB sb; être à l' or en honneur [chose] to be in favourGB; être remis à l'honneur [tradition, usage, discipline] to regain favourGB; remise à l'honneur (de tradition, mot) renewed popularity; faire or rendre honneur à qn to honourGB sb; faire honneur à un repas to do justice to a meal; honneur à celui/ceux qui all praise to him/those who; en l'honneur de qn in sb's honourGB; en l'honneur de qch in honourGB of sth; en quel honneur○? iron any particular reason why?; en quel honneur êtes-vous en retard? any particular reason why you're late?;5 Jeux ( carte haute) honourGB.B honneurs nmpl ( distinction) honoursGB; rechercher/refuser les honneurs to seek/shun honoursGB; avec les honneurs (de la guerre) [s'en sortir, être éliminé, partir] honourablyGB; avec (tous) les honneurs dus à leur rang with all the honourGB due to their rank; être accueilli avec les honneurs réservés aux chefs d'État to be received with the ceremony reserved for heads of State; rendre les honneurs à Mil ( funèbres) to pay the last honoursGB to; ( militaires) to honourGB; la richesse et les honneurs wealth and glory; faire les honneurs de la maison à qn to show sb around the house, to do sb the honoursGB of the house†; avoir les honneurs de la presse [personne, événement] to be mentioned in the press.en tout bien tout honneur ( sans arrière-pensées) with no hidden motive; il l'a invitée à dîner en tout bien tout honneur he invited her out to dinner with no ulterior motive; il est venu prendre un verre, mais c'était en tout bien tout honneur he came round for a drink but that's all there was to it.[ɔnɶr] nom masculin1. [dignité] honourl'honneur est sauf my/his etc. honour is saved ou intactmettre un point d'honneur à ou se faire un point d'honneur de faire quelque chose to make a point of honour of doing something2. [mérite]3. [marque de respect] honourc'est un honneur pour moi de vous présenter... it's a great privilege for me to introduce to you...nous avons l'honneur de vous informer que... we have the pleasure of informing you that...4. [titre]votre/son Honneur Your/His Honour5. (locution)faire honneur à quelque chose: faire honneur à ses engagements/sa signature to honour one's commitments/signatureils ont fait honneur à ma cuisine/mon gigot they did justice to my cooking/leg of lamb————————honneurs nom masculin pluriel1. [cérémonie] honours2. [distinction]briguer ou rechercher les honneurs to seek public recognitionà l'honneur locution adjectivaleles organisateurs de l'exposition ont voulu que la sculpture soit à l'honneur the exhibition organizers wanted sculpture to take pride of place————————d'honneur locution adjectivale[invité, place, tour] of honour[membre, président] honorary[cour, escalier] mainen honneur locution adjectivaleen l'honneur de locution prépositionnelleune fête en mon/son honneur a party for me/himce regard noir, c'est en quel honneur? (familier & humoristique) what's that frown in aid of? (UK), what's that frown for?sur l'honneur locution adverbialeupon ou on one's honour -
15 pour
pour [puʀ]━━━━━━━━━1. preposition━━━━━━━━━1. <a. ( = en faveur de) for• tu en as pour combien de temps ? how long are you going to be?• ne m'attendez pas, j'en ai encore pour une heure don't wait for me, I'll be another hourd. ( = à la place de) for• c'est bien trop cher pour ce que c'est ! it's far too expensive for what it is!• pour un Anglais, il parle bien le français he speaks French well for an Englishmanf. (intention, but) for• c'est fait pour ! (inf) that's what it's meant for!► pour + infinitif to• ce n'est pas pour arranger les choses this isn't going to help matters► pour que + subjonctif so that• écris vite ta lettre pour qu'elle parte ce soir write your letter quickly so that it will go this eveningg. (cause) pour quelle raison ? for what reason?• pourquoi se faire du souci pour ça ? why worry about that?► pour + infinitif passé• elle a été punie pour avoir menti she was punished for lying► pour peu que + subjonctif• pour peu qu'il ait un peu bu, il va raconter n'importe quoi if he's had even the smallest drink he'll say anythingh. ( = du point de vue de, concernant) pour moi, elle était déjà au courant if you ask me, she already knew• et pour les billets, c'est toi qui t'en charges ? so, you'll take care of the tickets, will you?i. ( = en échange de) donnez-moi pour 20 € de cerises give me 20 euros' worth of cherries, please• il l'a eu pour 10 € he got it for 10 euros• j'en ai eu pour 50 € de photocopies it cost me 50 euros to do the photocopiesj. ( = comme) as• pour un sale coup, c'est un sale coup ! (inf) of all the awful things to happen!• pour une surprise, c'est une surprise ! this really is a surprise!2. <* * *
I puʀ1) ( indiquant le but) topour cela, il faudra faire — to do that, you'll have to do
c'était pour rire or plaisanter — it was a joke
il est seul mais il a tout fait pour — (colloq) he's on his own, but it's entirely his own doing
c'est fait or étudié pour! — (colloq) ( c'est sa fonction) that's what it's for
2) ( indiquant une destination) for3) ( en ce qui concerne)c'est bien payé mais pour la sécurité de l'emploi... — the pay is good but as regards job security...
oui, c'est pour quoi? — yes, what is it?
pour moi, il a tort — as far as I am concerned, he's wrong
4) ( en faveur de) forje suis pour — (colloq) I'm in favour [BrE]
être pour quelque chose/faire quelque chose — gén to be in favour [BrE] of something/doing something
5) ( avec une indication de temps) for6) ( comme)7) ( à la place de) for8) ( à son avantage)‘il te parlera du Japon’ - ‘pour ce que ça m'intéresse!’ — ‘he'll talk to you about Japan’ - ‘I can't say I'm very interested’
10) ( marquant l'emphase)pour être intelligente, ça elle l'est! — she really is intelligent!, intelligent she certainly is!
11) ( indiquant une quantité)il n'en a plus pour longtemps — ( mourant) he doesn't have long to live
12) ( indiquant une cause) for13) ( introduisant une proportion)
II puʀnom masculin
••
pour + verbeLorsque pour sert à indiquer un but il se traduit généralement par to devant un verbe à l'infinitif: sortir pour acheter un journal = to go out to buy a newspaper; pour faire des meringues, il faut des oeufs = to make meringues, you need eggsIl peut également se traduire par in order to, qui est plus soutenu: pour mettre fin aux hostilités = in order to put an end to hostilitiesQuand pour est suivi d'une forme négative, il se traduira par so as not to ou in order not to: pour ne pas oublier = so as not to forget; pour ne pas rater le train = so as not to miss the train, in order not to miss the trainLorsque pour relie deux actions distinctes sans relation de cause à effet, il sera traduit par and et le verbe conjugué normalement: elle s'endormit pour se réveiller deux heures plus tard = she fell asleep and woke up two hours later. Quand la deuxième action n'est pas souhaitable ou qu'une notion de hasard malheureux est sous-entendue, on traduira par only to: she fell asleep only to wake up two hours later; il partit à la guerre pour se faire tuer trois jours plus tard = he went off to war only to be killed three days laterpour + nom ou pronomLorsque pour sert à indiquer la destination au sens large il se traduit généralement par for: le train pour Pau = the train for Pau; pour vendredi = for Friday; il travaille pour elle = he works for herLorsque pour signifie en ce qui concerne, il se traduira le plus souvent par about: tu te renseignes pour une assurance voiture/pour samedi? = will you find out about car insurance/about Saturday?Attention: pour placé en début de phrase se traduira par as regards: pour l'argent, rien n'est décidé = as regards the money, nothing has been decided ou nothing has been decided about the moneyLorsque pour signifie comme il se traduit souvant par as: je l'ai eu pour professeur = I had him as a teacherLorsque pour relie un terme redoublé il se traduit parfois par for: mot pour mot = word for word; mais ce n'est pas toujours le cas: jour pour jour = to the day. On se reportera au nom dans le dictionnaire* * *puʀ1. prép1) (destination, finalité) forC'est un cadeau pour toi. — It's a present for you.
pour faire qch — to do sth, in order to do sth
Je lui ai téléphoné pour l'inviter. — I phoned him to invite him.
J'ai ajouté une cornière pour consolider l'ensemble. — I added a bracket to make it all a bit stronger.
pour aller à Strasbourg, s'il vous plaît? — which way is it to Strasbourg, please?
Je lui ai prêté mon pull pour qu'elle n'ait pas froid. — I lent her my jumper so that she wouldn't be cold.
pour moi (= à mon avis) — in my view, (= pour ma part) for my part, personally
Pour moi, il ne dit pas toute la vérité. — In my view he's not telling the whole truth.
Pour moi, je vais dorénavant être plus prudent. — For my part, I shall be more cautious from now on.
3) (cause) forOn l'a mis en prison pour un délit mineur. — He was jailed for a minor offence.
Il a été critiqué pour avoir posé sa candidature. — He was criticized for applying.
4) (concession)pour riche que... — rich though...
5) (proportion)pour 100 euros de... — 100 euros' worth of...
Donnez-moi pour 20 euros d'essence. — Give me 20 euros' worth of petrol.
2. nm(= avantage)* * *I.pour ⇒ Note d'usage prép1 ( indiquant le but) to; pour cela, il faudra faire to do that, you'll have to do; pour bien faire il faudrait partir tôt to be really sure we should leave early; c'était pour rire or plaisanter it was a joke; il est seul mais il a tout fait pour○ he's on his own, but it's entirely his own doing; pour que so that; que faire pour qu'elle comprenne? how can we get her to understand?; pour ainsi dire so to speak; quelque chose pour le mal de tête/le rhume something for headaches/colds; c'est fait or étudié pour○! ( c'est sa fonction) that's what it's for; bien sûr tu peux en manger, c'est fait pour! of course you can eat some, that's what it's there for!;2 ( indiquant une destination) for; le train pour Paris ( prêt à partir) the train for Paris; ( plus général) the train to Paris; l'avion pour Paris the Paris plane, the plane to Paris; c'est le train pour où? where does this train go?; il faut une heure pour Oloron it's an hour to Oloron;3 ( en ce qui concerne) j'ai choisi le sujet d'étude mais pour l'université je ne sais pas encore I've decided on my subject but as regards the university I'm not sure yet ou but I'm not sure about the university yet; c'est bien payé mais pour la sécurité de l'emploi… the pay is good but as regards job security ou as far as job security goes…; oui, c'est pour quoi? yes, what is it?; ( plus poli) yes, what can I do for you?; pour moi, il a tort as far as I am concerned, he's wrong; qu'est-il pour toi, un ami? how do you see him? as a friend?;4 ( en faveur de) for; voter pour un candidat to vote for a candidate; 120 voix pour et 95 contre 120 votes for and 95 against; c'est pour la recherche contre le cancer it's for ou in aid of cancer research; je suis pour○ I'm in favourGB; être pour qch/faire qch gén to be in favourGB of sth/doing sth; je suis pour que Catherine reste I'm in favourGB of Catherine staying; je suis pour les Verts I'm for the ecologists; je suis pour Paris Sport I support Paris;5 ( avec une indication de temps) for; ce sera prêt pour vendredi? will it be ready for ou by Friday?; pour plus tard/aujourd'hui for later/today; pour toujours forever; pour le moment or l'instant for the moment, for the time being; le bébé/le baptême c'est pour quand? when is the baby due/the christening?;6 ( comme) elle a pour ambition d'être pilote her ambition is to be a pilot; elle a pour principe de ne jamais emprunter de l'argent it's a rule with her ou it's one of her principles never to borrow money; ils ont pour habitude de déjeuner tard they usually have a late lunch; n'avoir pour toute arme qu'un bâton to be armed only with a stick; il n'avait qu'un pantalon pour tout vêtement he was wearing nothing but a pair of trousers GB ou pants US;7 ( à la place de) for; écrire qch pour qch to write sth instead of sth; je l'ai pris pour plus bête qu'il n'est I thought he was more stupid than he really is; je suis ici pour ma collègue I'm here in place of my colleague;8 ( à son avantage) elle avait pour elle de savoir écouter/la patience she had the merit of being a good listener/being patient;9 ( introduisant une concession) pour intelligent qu'il soit intelligent though he may be; ‘il te parlera du Japon’-‘pour ce que ça m'intéresse!’ ‘he'll talk to you about Japan’-‘I can't say I'm very interested’; pour peu qu' il y ait du monde sur la route nous serons en retard there only has to be a bit of traffic and we'll be late; pour autant que je sache as far as I know;10 ( marquant l'emphase) pour être intelligente, ça elle l'est! she really is intelligent!, intelligent she certainly is!;11 ( indiquant une quantité) j'ai mis pour 50 euros d'essence I've put in 50 euros' worth of petrol GB ou gas US; merci pour tout thank you for everything; pleurer pour un rien to cry over nothing; s'inquiéter pour un rien to fret about nothing; je n'y suis pour rien I had nothing to do with it; ne t'inquiète pas pour si peu don't worry about a little thing like that; tu y es bien pour quelque chose si elle est malheureuse if she's miserable, it has certainly got something to do with you; il y est pour beaucoup si elle est malheureuse if she's miserable, he's largely to blame; elle y est pour beaucoup s'il a réussi if he has succeeded a lot of the credit should go to her; je n'en ai pas pour longtemps it won't take long; il n'en a plus pour longtemps ( mourant) he doesn't have long to live; j'en ai encore pour deux heures it'll take another two hours; j'en ai pour une minute it'll only take a minute;12 ( indiquant une cause) for; se battre pour une femme to fight over a woman; être battu pour avoir menti to be beaten for lying; ⇒ oui;13 ( introduisant une proportion) dix pour cent ten per cent; pour 250 employés, seulement 28 sont des femmes out of 250 employees only 28 are female; une cuillère de vinaigre pour quatre d'huile one spoonful of vinegar to four of oil; pour une large part to a large extent.II.[pur] préposition1. [indiquant le lieu où l'on va] forun billet pour Paris a ticket for ou to Paris2. [dans le temps - indiquant le moment] forpourriez-vous avoir fini pour lundi/demain? could you have it finished for Monday/tomorrow?[indiquant la durée] forb. [à vivre] he hasn't got long to live3. [exprimant la cause]il est tombé malade pour avoir mangé trop d'huîtres he fell ill after eating ou because he ate too many oysterssa bonne constitution y est pour quelque chose his strong constitution had something to do with ou played a part in itelle est pour beaucoup dans le succès de la pièce the success of the play is to a large extent due to her, she has had a great deal to do with the success of the playne me remerciez pas, je n'y suis pour rien don't thank me, I didn't have anything to do with it4. [exprimant la conséquence] toil a erré trois heures en forêt pour se retrouver à son point de départ he wandered for three hours in the forest, only to find he was back where he'd started from5. [capable de]je me suis trompé et il ne s'est trouvé personne pour me le dire I made a mistake and nobody was capable of telling me6. [par rapport à] for7. [avec une valeur emphatique]pour un champion, c'est un champion! that's what I call a (real) champion!perdre pour perdre, autant que ce soit en beauté if we are going to lose, we might as well do it in stylepour être en colère, je l'étais! I was so angry!8. [indiquant une proportion, un pourcentage] peril faut 200 g de farine pour une demi-livre de beurre take 200 g of flour to ou for half a pound of butter9. [moyennant]10. [à la place de] forpour le directeur [dans la correspondance] pp Director12. [en guise de, en qualité de]prendre quelqu'un pour époux/épouse to take somebody to be one's husband/wifeavoir quelqu'un pour ami/professeur to have somebody as a friend/teacherj'ai pour principe que... I believe on principle that...le livre a pour titre... the book's title is..., the book is entitled...13. [indiquant l'attribution, la destination, le but] formes sentiments pour elle my feelings towards ou for herc'est pour quoi faire, ce truc? what's that thing for?a. [recette] serves 4b. [couchage] sleeps 414. (suivi de l'infinitif) [afin de] (in order) toje suis venu pour vous voir I'm here ou I've come to see yousi tu veux réussir, il faut tout faire pour if you want to succeed you have to do everything possiblevoter pour quelqu'un to vote for ou in favour of somebody16. [du point de vue de]ça compte peu pour toi, mais pour moi c'est tellement important it matters little to you but to ou for me it's so importantpour moi, il a dû se réconcilier avec elle if you ask me, he must have made it up with her17. [en ce qui concerne]pour certains de nos collègues, la situation est inchangée as far as some of our colleagues are concerned, the situation has not changedpour ce qui est de l'avancement, voyez avec le responsable du personnel as far as promotion is concerned, see the personnel officer18. (soutenu) [exprimant la concession]pour être jeune, elle n'en est pas moins compétente young though she is she's very able[en corrélation avec 'que']pour patient qu'il soit, il ne supportera pas cette situation for all his patience, he won't put up with this situationil était pour partir he was about to leave ou on the point of leaving————————[pur] nom masculin invariableles pour l'emportent POLITIQUE (humoristique) the argument in favour is overwhelming, the ayes have it————————pour que locution conjonctivej'ai pris des places non-fumeurs pour que vous ne soyez pas incommodés par la fumée I've got non-smoking seats so that you won't be bothered by the smoke2. [exprimant la conséquence] -
16 lungo
(pl -ghi) 1. adj longcaffè weaknon essere lungo! don't be long!, don't take forever!a lungo at length, for a long timefig alla lunga in the long runandare per le lunghe drag ondi gran lunga by far2. prep along( durante) throughout* * *lungo agg.1 long: un lungo cammino, a long way; un lungo corteo, a long procession; lungo dieci metri, ten metres long; un lungo inverno, a long winter; un lungo sospiro, a long-drawn sigh; un lungo viaggio, a long journey; una lunga vita, a long life; calzoni lunghi, long trousers; le signore erano in (abito) lungo, the ladies were in long dresses; capelli lunghi, long hair; era un discorso un po' lungo, it was a somewhat lengthy speech; è una lunga storia, it is a long story; in questa stagione le notti si fanno più lunghe, at this season of the year the nights get longer; una lunga attesa, a long (o lengthy) wait; un film lungo due ore, a two-hour film; morì dopo lunga malattia, he died after a long illness; non lo vedo da lungo tempo, it is a long time since I saw him; oggi hai la barba lunga, you haven't had a shave today; quel vecchio ha la barba lunga, that old man has a long beard; avere braccia, mani lunghe, to have long arms, long hands; aver gambe lunghe, to be long-legged; avere il naso lungo, to have a long nose; avere il viso, il collo lungo, to have a long face, a long neck; avere la vista lunga, to be longsighted, (essere lungimirante) to be farsighted; fare una lunga chiacchierata con qlcu., to have a long talk with s.o.; percorrere la strada più lunga, to take the longest way round // cadde lungo disteso, he fell headlong; giaceva lungo disteso per terra, he lay full length on the ground // sono amici di lunga data, they are friends of long standing (o old friends) // avere la lingua lunga, (essere chiacchierone) to be a chatterbox, (essere pettegolo) to be a gossip // avere le mani lunghe, (rubacchiare) to be light-fingered; essere lungo di mano, (essere manesco) to be very free with one's fists // fare la faccia lunga, to pull a long face // fare il passo più lungo della gamba, to bite off more than one can chew2 (alto) tall: lungo come un palo, come una pertica, as tall as a beanpole; era lungo lungo, he was ever so tall3 (fam.) (lento) slow: sbrigati, quanto sei lungo!, hurry up, how slow you are!; essere lungo a fare qlco., to take a long time doing sthg.; una ferita lunga da guarire, a wound that is slow to heal // è lungo come la fame, (fam.) he is painfully slow4 (diluito) weak, thin: brodo lungo, thin soup; caffè lungo, weak coffee; vino lungo, watered wine5 (fon.) long: sillaba, vocale lunga, long syllable, vowel.◆ FRASEOLOGIA: a lungo, a long time, for long; at length: hai aspettato a lungo?, did you wait a long time (o long)?; non ho atteso a lungo, I haven't waited long; non voglio aspettare più a lungo, I won't wait any longer; ha parlato a lungo, he spoke at length // a lungo andare, alla lunga, in the long run, sooner or later, eventually, at last: a lungo andare ce la faremo, we'll do it sooner or later; a lungo andare mi diventò simpatico, I got to like him eventually // di gran lunga, by far, far and away: è di gran lunga il migliore, he is by far (o far and away) the best // in lungo e in largo, high and low (o everywhere o far and wide) // per il lungo, in length: due metri per il lungo, two metres in length // andare per le lunghe, to take a long time: questa faccenda va per le lunghe, this business takes a long time // farla lunga, to keep on, to go on and on: come la fai lunga!, how you keep on! // saperla lunga, to have a long head (o to know what's what) // tirare in lungo qlco., to draw sthg. out // tirar di lungo, to keep going.lungo prep.1 (rasente) along: camminare lungo il fiume, to walk along the river; lungo tutto il percorso di gara ci sono servizi di assistenza, there are assistance units along the course of the race2 (durante) during, over: lungo il viaggio, during the journey; lungo il corso dei secoli, over the centuries.* * *['lunɡo] lungo -a, -ghi, -ghe1. aggamici da lunga data — long-standing o old friends
2) (lento: persona) slowessere lungo a o nel fare qc — to be slow at doing sth, take a long time to do sth
essere lungo come la fame — to be a slowcoach Brit o slowpoke Am
3) (diluito: caffè) weak, watery, (brodo) thin4)avere la barba lunga — to be unshavenfare la faccia lunga o il muso lungo o il viso lungo — to pull a long face
a lunga gittata Mil — long-range
saperla lunga fam — to know a thing or two, know what's what
a lungo andare — in the long run, in the end
2. smper il lungo — along its length, lengthways
in lungo e in largo — (girare, cercare) far and wide, everywhere
a lungo — (aspettare) for a long time, (spiegare) in great detail
3. sfè di gran lunga il migliore — it's far and away the best, it's the best by far
alla lunga — in the long run, in the end
4. prepcamminare lungo il fiume — to walk along o beside the river
lungo il corso dei secoli — throughout the centuries, in the course of the centuries
* * *1.1) (nello spazio) [gambo, ciglia, vestito, lettera, distanza] longun tubo lungo due metri — a pipe two metres long, a two-metre long pipe
2) (nel tempo) [viaggio, film, silenzio] long, lengthy; [ vita] long; [ amicizia] long-standing3) colloq. (lento)essere lungo nel fare — [ persona] to be slow to do
4) (allungato) [ caffè] weak; [ brodo] thin, watery5) (alto) tall6) ling. [ vocale] long7)dirla -a — to speak volumes, to say a lot (su about)
saperla -a — (essere ben informato) to know all (su about)
9) in lungo e in largo far and wide, far and nearcercare qcs. in lungo e in largo — to hunt high and low for sth
10) a lungo (for) a long time11) a lungo andare, alla lunga in the long run2.sostantivo maschile1) abbigl.2) per il lungo [tagliare, spezzare] lengthwise3.2) (nel tempo)••cadere lungo disteso (per terra) — to fall flat on one's face, to fall headlong
farla -a, andare per le -ghe — to drag on
* * *lungo1 (nello spazio) [gambo, ciglia, vestito, lettera, distanza] long; un tubo lungo due metri a pipe two metres long, a two-metre long pipe; quanto è lungo? how long is it?2 (nel tempo) [viaggio, film, silenzio] long, lengthy; [ vita] long; [ amicizia] long-standing; un colloquio lungo 40 minuti a 40-minute interview; sarebbe lungo da spiegare it would take a long time to explain it; di -a data of long standing5 (alto) tall6 ling. [ vocale] long7 dirla -a to speak volumes, to say a lot (su about); saperla -a (essere ben informato) to know all (su about)8 di gran lunga è di gran -a più intelligente di me he's far more intelligent than I am o than me; è di gran -a la migliore she's by far the best9 in lungo e in largo far and wide, far and near; cercare qcs. in lungo e in largo to hunt high and low for sth.10 a lungo (for) a long time; non resterò a lungo I won't stay for long11 a lungo andare, alla lunga in the long run1 abbigl. vestirsi in lungo to wear a full-length dress2 per il lungo [tagliare, spezzare] lengthwiseIII preposizione2 (nel tempo) lungo tutto il viaggio throughout the tripcadere lungo disteso (per terra) to fall flat on one's face, to fall headlong; farla -a, andare per le -ghe to drag on. -
17 ОБРАЗЦЫ ПОЗДРАВЛЕНИЙ И ВЫРАЖЕНИЯ БЛАГОДАРНОСТИ
***Господин председатель, уважаемые дамы и господа! Прежде всего, разрешите поблагодарить, за предоставленную мне возможность выступить на этом заседании.Mr. Chairman, ladies and gentlemen (distinguished can usually be omitted), first of all permit/allow me to thank you for (giving me) this opportunity (much better than possibility) to speak at this meeting.Прежде всего, от имени Х'а, мне хотелось бы поздравить вас, господин Y, по поводу занятия Вами поста председателя...First of all, on behalf of (not in the name of!) I should like to/permit me to/congratulate you on your election.Позвольте приветствовать Вас на высоком посту председателя...поздравить Вас с избранием на этот ответственный пост.Поздравляю Вас с избранием...to chair to this lofty/responsible/high/ important post/position/officeПримите поздравления делегации...по случаю (единодушного) избрания... on your (unanimous) electionПримите наши горячие поздравления по случаю вашего избрания председателем этой сессии и пожелания успехов в вашей ответственной работе.Please accept our warmest congratulations on your election as chairman of this session and allow us to wish you every success/all success.Мы хотели бы выразить искреннее удовлетворение по поводу того, что вновь видим Вас на посту... в кресле... Мы с удовлетворением видим Вас...We should like to express/convey/ voice/state our sincere satisfaction at seeing you once again elected/ appointed in the chair...Пользуясь случаем, хотелось бы также выразить глубокую признательность представителю Х'а...I should first (and foremost) like to take advantage of this opportunity to express profound gratitude to the representative of...Мы хотели бы также отдать должное Х'у за его умелое руководство и квалифицированное руководство этой сессией...We should also like to pay a (well deserved) tribute to X on his skillful and expert/able/competent guidance/leadership of the work of this session.Хотелось бы также отдать должное Вашему предшественникуWe also wish to pay a tribute to/congratulate your predecessorМы с удовлетворением отмечаем, что Вы успешно используете свой богатый государственный и дипломатический опыт, руководя работой комитета...We note with satisfaction that you are putting to good use your governmental and diplomatic experience in guiding the work...Мы уверены в том, что под Вашим компетентным/умелым/искусным/ квалифицированным руководством комитет успешно справится со стоящими перед ним задачами.We are confident that under your skilled/capable/competent/able leadership the committee will successfully cope with/face/deal with the responsible/important/ significant tasks/problems/items before it/facing it/on its agenda.Разрешите нам выразить уверенность, что ваша деятельность будет способствовать плодотворной работе этой сессии комитета.Allow us to express our confidence that your guidance/activity/actions will promote/advance the fruitful work of this session of the committee.Мы убеждены, что Ваши глубокие знания, богатый опыт, неизменная преданность делу мира и справедливости будут и впредь отданы служению интересам комитета.We are convinced/we know that your vast knowledge, wealth of experience, tireless/unflagging/ unswerving dedication to the cause of peace and justice will continue to serve the interests of the committee.Мне выпала сегодня большая честь приветствовать вас/открыть это заседание.Today I have the/it is my great honor to welcome you/open this meeting.Выражаем свою неизменную готовность сотрудничать с вами.We should like to express our continuing readiness to cooperate with you.От имени руководства конференции благодарю всех участников, которые содействовали ее успешному проведению.On behalf of the conference organizers I should like to thank all those participants/delegates who contributed to the success of this session/meeting/made this meeting a success.***Особо отмечается юбилей или какай-то дата:Примечательно, что в этом году наш комитет отметил свое тридцатилетие. - It is noteworthy that this year our committee marked/celebrated/ observed its thirtieth anniversary.***Даже эти стандартные варианты имеют массу вариантов в языке:– I cannot sufficiently thank you– I cannot say how glad/pleased/gratified/happy I am – I cannot hope adequately to express – I can scarcely find fitting words – I don't know how else to express – I find it difficult to put into words – Words are not adequate to express – Words cannot/are unable to convey/express my feelings – Words fail me – It affords me deep satisfaction to – I am deeply/very honored – You have done me great honor – I consider myself privileged/I am thankful for the privilege – I feel it a proud privilege – It is a great honor for me to – I have great/much/enormous/vast pride (and/or) pleasure in – It is my pleasant duty to – I welcome this opportunity to/appreciate this opportunity – I wish/desire/want/would wish/would like/intend/rise to – I beg/take leave to/take the liberty to/of – Let me – Permit me – Allow me – May I be allowed/permitted/given leave/granted permission to – If I may be allowed to/If you will allow me to – I think/believe/consider/feel/trust/deem/regard/assume/suppose/presume/take it/surmise/claim/submit/ contend/ hold/affirm/assert/guess/am under the impression that
- I think we all feel/we all will agree/I am sure everyone will agree/I may take it for granted that/No one will dispute
- I must say/am bound to say/feel obliged to/cannot but/cannot fail to/must take this opportunity/occasion to say/cannot but say/would be remiss if I did not say/ expressСловарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > ОБРАЗЦЫ ПОЗДРАВЛЕНИЙ И ВЫРАЖЕНИЯ БЛАГОДАРНОСТИ
-
18 ОБРАЗЦЫ ПОЗДРАВЛЕНИЙ И ВЫРАЖЕНИЯ БЛАГОДАРНОСТИ
***Господин председатель, уважаемые дамы и господа! Прежде всего, разрешите поблагодарить, за предоставленную мне возможность выступить на этом заседании.Mr. Chairman, ladies and gentlemen (distinguished can usually be omitted), first of all permit/allow me to thank you for (giving me) this opportunity (much better than possibility) to speak at this meeting.Прежде всего, от имени Х'а, мне хотелось бы поздравить вас, господин Y, по поводу занятия Вами поста председателя...First of all, on behalf of (not in the name of!) I should like to/permit me to/congratulate you on your election.Позвольте приветствовать Вас на высоком посту председателя...поздравить Вас с избранием на этот ответственный пост.Поздравляю Вас с избранием...to chair to this lofty/responsible/high/ important post/position/officeПримите поздравления делегации...по случаю (единодушного) избрания... on your (unanimous) electionПримите наши горячие поздравления по случаю вашего избрания председателем этой сессии и пожелания успехов в вашей ответственной работе.Please accept our warmest congratulations on your election as chairman of this session and allow us to wish you every success/all success.Мы хотели бы выразить искреннее удовлетворение по поводу того, что вновь видим Вас на посту... в кресле... Мы с удовлетворением видим Вас...We should like to express/convey/ voice/state our sincere satisfaction at seeing you once again elected/ appointed in the chair...Пользуясь случаем, хотелось бы также выразить глубокую признательность представителю Х'а...I should first (and foremost) like to take advantage of this opportunity to express profound gratitude to the representative of...Мы хотели бы также отдать должное Х'у за его умелое руководство и квалифицированное руководство этой сессией...We should also like to pay a (well deserved) tribute to X on his skillful and expert/able/competent guidance/leadership of the work of this session.Хотелось бы также отдать должное Вашему предшественникуWe also wish to pay a tribute to/congratulate your predecessorМы с удовлетворением отмечаем, что Вы успешно используете свой богатый государственный и дипломатический опыт, руководя работой комитета...We note with satisfaction that you are putting to good use your governmental and diplomatic experience in guiding the work...Мы уверены в том, что под Вашим компетентным/умелым/искусным/ квалифицированным руководством комитет успешно справится со стоящими перед ним задачами.We are confident that under your skilled/capable/competent/able leadership the committee will successfully cope with/face/deal with the responsible/important/ significant tasks/problems/items before it/facing it/on its agenda.Разрешите нам выразить уверенность, что ваша деятельность будет способствовать плодотворной работе этой сессии комитета.Allow us to express our confidence that your guidance/activity/actions will promote/advance the fruitful work of this session of the committee.Мы убеждены, что Ваши глубокие знания, богатый опыт, неизменная преданность делу мира и справедливости будут и впредь отданы служению интересам комитета.We are convinced/we know that your vast knowledge, wealth of experience, tireless/unflagging/ unswerving dedication to the cause of peace and justice will continue to serve the interests of the committee.Мне выпала сегодня большая честь приветствовать вас/открыть это заседание.Today I have the/it is my great honor to welcome you/open this meeting.Выражаем свою неизменную готовность сотрудничать с вами.We should like to express our continuing readiness to cooperate with you.От имени руководства конференции благодарю всех участников, которые содействовали ее успешному проведению.On behalf of the conference organizers I should like to thank all those participants/delegates who contributed to the success of this session/meeting/made this meeting a success.***Особо отмечается юбилей или какай-то дата:Примечательно, что в этом году наш комитет отметил свое тридцатилетие. - It is noteworthy that this year our committee marked/celebrated/ observed its thirtieth anniversary.***Даже эти стандартные варианты имеют массу вариантов в языке:– I cannot sufficiently thank you– I cannot say how glad/pleased/gratified/happy I am – I cannot hope adequately to express – I can scarcely find fitting words – I don't know how else to express – I find it difficult to put into words – Words are not adequate to express – Words cannot/are unable to convey/express my feelings – Words fail me – It affords me deep satisfaction to – I am deeply/very honored – You have done me great honor – I consider myself privileged/I am thankful for the privilege – I feel it a proud privilege – It is a great honor for me to – I have great/much/enormous/vast pride (and/or) pleasure in – It is my pleasant duty to – I welcome this opportunity to/appreciate this opportunity – I wish/desire/want/would wish/would like/intend/rise to – I beg/take leave to/take the liberty to/of – Let me – Permit me – Allow me – May I be allowed/permitted/given leave/granted permission to – If I may be allowed to/If you will allow me to – I think/believe/consider/feel/trust/deem/regard/assume/suppose/presume/take it/surmise/claim/submit/ contend/ hold/affirm/assert/guess/am under the impression that
- I think we all feel/we all will agree/I am sure everyone will agree/I may take it for granted that/No one will dispute
- I must say/am bound to say/feel obliged to/cannot but/cannot fail to/must take this opportunity/occasion to say/cannot but say/would be remiss if I did not say/ expressРусско-английский словарь переводчика-синхрониста > ОБРАЗЦЫ ПОЗДРАВЛЕНИЙ И ВЫРАЖЕНИЯ БЛАГОДАРНОСТИ
-
19 П-273
СТАНОВИТЬСЯ/СТАТЬ (ВСТАТЬ) В ПОЗУ VP subj: human1. \П-273 (какую). Also: ПРИНИМАТЬ/ ПРИНЯТЬ ПОЗУ (more often pfv) to assume a purposely affected stance, usu. in order to make an impression on s.o.: X принял позу - X struck (assumed) a pose (an attitude)....Какой-то несостоявшийся артист, встав в позу, читал с выражением поэму Маяковского «Хорошо» (Войнович 4)....Some failed actor, striking a pose, was reciting Mayakovsky's poem "It's Good" with genuine emotion (4a).Чичиков попробовал, склоня голову несколько набок, принять позу... (Гоголь 3). Bending his head a little to the side, Chichikov tried to assume a pose... (3d).В это время дамы отошли от колодца и поравнялись с нами. Грушницкий успел принять драматическую позу с помощью костыля и громко отвечал мне по-французски... (Лермонтов 1). At this point the ladies moved away from the well and came level with us. Grushnitski had time to assume a dramatic attitude with the help of his crutch, and loudly answered me in French... (1a).2. - кого, какую lit to adopt the traits and mannerisms of a type of person one is not and try to create for o.s. the reputation of being that type of personX становится в позу Y-a = X assumes (takes on) the role of aNP X strikes the pose of a NP X acts (plays) the part of a NP X makes himself out to bea NP. Тактические соображения не раз заставляли бывшего партаппаратчика Демидова становиться в позу демократа. More than once tactical considerations forced former apparatchik Demidov to assume the role of a democrat.3. - кого, какую, often в позу обиженного, оскорблённого etc to act as if one were the victim of some great offense, displaying one's hurt (or feigned hurt) in an exaggerated mannerX становится в позу обиженного - X assumes an offended (injured etc) airX strikes an injured (a wounded) pose X acts offended (injured, wounded etc) X takes great offense.Илье показалось, что его родители были недостаточно любезны с его невестой. Он стал в позу обиженного и перестал звонить им. It seemed to Ilya that his parents weren't nice enough to his fiancee. He took great offense and stopped calling them. -
20 встать в позу
• СТАНОВИТЬСЯ/СТАТЬ < ВСТАТЬ> В ПОЗУ[VP; subj: human]=====1. встать в позу (какую). Also: ПРИНИМАТЬ/ПРИНЯТЬ ПОЗУ [more often pfv]⇒ to assume a purposely affected stance, usu. in order to make an impression on s.o.:- X принял позу≈ X struck (assumed) a pose (an attitude).♦...Какой-то несостоявшийся артист, встав в позу, читал с выражением поэму Маяковского " Хорошо" (Войнович 4)....Some failed actor, striking a pose, was reciting Mayakovsky's poem "It's Good" with genuine emotion (4a).♦ Чичиков попробовал, склоня голову несколько набок, принять позу... (Гоголь 3). Bending his head a little to the side, Chichikov tried to assume a pose... (3d).♦ В это время дамы отошли от колодца и поравнялись с нами. Грушницкий успел принять драматическую позу с помощью костыля и громко отвечал мне по-французски... (Лермонтов 1). At this point the ladies moved away from the well and came level with us. Grushnitski had time to assume a dramatic attitude with the help of his crutch, and loudly answered me in French... (1a).2. встать в позу кого, какую lit to adopt the traits and mannerisms of a type of person one is not and try to create for o.s. the reputation of being that type of person: X становится в позу Y-a ≈ X assumes (takes on) the role of a [NP];⇒ X strikes the pose of a [NP]; X acts (plays) the part of a [NP]; X makes himself out to be a [NP].♦ Тактические соображения не раз заставляли бывшего партаппаратчика Демидова становиться в позу демократа. More than once tactical considerations forced former apparatchik Demidov to assume the role of a democrat.3. встать в позу кого, какую, often в позу обиженного, оскоролённого etc to act as if one were the victim of some great offense, displaying one's hurt (or feigned hurt) in an exaggerated manner:- X acts offended (injured, wounded etc);- X takes great offense.♦ Илье показалось, что его родители были недостаточно любезны с его невестой. Он стал в позу обиженного и перестал звонить им. It seemed to Ilya that his parents weren't nice enough to his йапсёе. He took great offense and stopped calling them.Большой русско-английский фразеологический словарь > встать в позу
- 1
- 2
См. также в других словарях:
great one — noun : one especially enthusiastic or clearly of a particular habit of mind or action used with for a great one for skiing a great one for the ladies Jack Iams … Useful english dictionary
One from the Vault — Live album by Grateful Dead Released April 15, 1991 … Wikipedia
Complete list of downloadable songs for the Rock Band series — For Rock Band Track Packs, see List of Rock Band track packs. For Rock Band Network songs, see List of Rock Band Network songs. The Rock Band series of music video games supports downloadable songs for the Xbox 360, PlayStation 3, and Wii… … Wikipedia
People for the Ethical Treatment of Animals — PETA redirects here. For other uses, see Peta (disambiguation). Founder(s) Ingrid Newkirk and Alex Pacheco … Wikipedia
The Real Housewives of New Jersey — Format Reality television Starring Current Teresa Giudice Caroline Manzo Jacqueline Laurita Melissa Gorga (season 3 present) Kathy Wakile (season 3 present) Recurring Kim Granatell (season 2 present) Kim DePaola (season 2 present) … Wikipedia
List of one-time The Simpsons characters — Further information: List of characters in The Simpsons and List of recurring characters in The Simpsons The following is a list of one time characters from the American animated television comedy series The Simpsons. Some of the… … Wikipedia
The Merry Widow — This article is about the Lehár operetta. For other uses, see The Merry Widow (disambiguation). Franz Lehár … Wikipedia
The Women's March on Versailles — An illustration of the Women s March on Versailles, 5 October 1789 The Women s March on Versailles, also known as The October March, The October Days, or simply The March on Versailles, was one of the earliest and most significant events of the… … Wikipedia
The Basement Tapes (Sessions) — This is about recording sessions. For the album with a similar name see The Basement Tapes. The Basement Tape is a set of over 100 songs recorded by Bob Dylan mostly in the cellar of Big Pink , the house in West Saugerties, New York (near… … Wikipedia
The Amazing Adrenalini Brothers — Infobox Television show name = The Amazing Adrenalini Brothers caption = format = runtime = 22 minutes approx. creator = Pesky Ltd. , Studio B voices = theme music composer = Studio B and Pesky Ltd. country = flagicon|United Kingdom United… … Wikipedia
The 'Burbs — Infobox Film name = The Burbs caption = Theatrical release poster director = Joe Dante producer = Larry Brezner Michael Finnell writer = Dana Olsen starring = Tom Hanks Bruce Dern Carrie Fisher Rick Ducommun Corey Feldman Courtney Gains music =… … Wikipedia